EN grip
volume_up
{substantiv}

1. generel

grip
volume_up
Grip {m} [tekn.]
So these two devices, DriveGrip and SpeedStrip, are very effective.
Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip, sehr wirksam.
Now the first interface is called a DriveGrip.
Nun, die erste Interface-Technologie nennt man DriveGrip.
Nickel-plated pins prevent rust or corrosion on coils; blued steel cores grip the pinblock tightly.
Vernickelte Wirbel beugen Rost oder Korrosion auf den Saiten vor; Gebläute Stahlkerne garantieren optimalen Grip im Stimmstock.
grip
volume_up
Haftung {f} (von Reifen)
grip
volume_up
Umschlingung {f} (einer Boa o. Ä.)

2. "of oar"

grip (også: arbor, holm, upright, side piece)

3. "power"

grip (også: clutch, clasp, hug)
Without this, the Belarusians will never believe that they can break free from the grip of one dictator or another.
Andernfalls werden die Belarussen niemals glauben, dass sie der Umklammerung eines Diktators entkommen können.
Companies are being wrested from the grip of nation states, and I think this is having a salutary effect on policy.
Unternehmen werden der nationalstaatlichen Umklammerung entrissen, und das bedeutet, daß dies, wie ich finde, einen heilsamen Druck auch auf die Politik ausübt.
One reason is that the SNCF is in the grip of the trade unions and is consequently becoming worse and worse at fulfilling its role as a public service.
Weil die SNCF in der Umklammerung der Hausgewerkschaften immer weniger ihrer Mission als öffentlicher Dienstleister gerecht wird.

4. "holding device"

grip (også: clip, staple, clamp, parenthesis)

Eksempelsætninger "grip" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishIf we lose our grip on crime, we shall be destined to fail elsewhere too.
Wenn wir daran scheitern, werden wir auch die anderen Bereiche nicht bewältigen.
EnglishWhat are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
EnglishI believe that we must keep a grip on reality and focus on what is tangible.
Meiner Ansicht nach muss man hier Praxisnähe beweisen und sich auf das Machbare konzentrieren.
EnglishBasically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Je lockerer man mit den Sitten umgeht, desto stärker hält man die Hand auf der Brieftasche.
EnglishThe directive will not mean the market's unseen hand will lose the power of its grip.
Eine Richtlinie bedeutet keine Befreiung von der Wirkung der unsichtbaren Mechanismen des Marktes.
EnglishThe dictatorship uses the income to tighten its grip on power.
Die Einnahmen werden von der Diktatur dazu benutzt, ihre Macht zu festigen.
EnglishThe vast majority of these casualties occur in countries no longer in the grip of conflict.
Dem Übereinkommen ist bisher großer Erfolg beschieden gewesen.
EnglishAnd today we are watching as this island is caught in the grip of the same hellish spiral.
Dieses höllische Räderwerk ist heute auf der Insel im Gange.
EnglishBecause every time I give, it breaks the grip of materialism in my life.
Weil immer dann, wenn ich etwas spende, der Einfluss des Materialismus auf mein Leben aufgehoben wird.
EnglishAs democratic representatives of our citizens, we would like a grip on these subsidies.
Als demokratische Vertreter unserer Bürgerinnen und Bürger wünschen wir uns Kontrolle auf diese Beihilfen.
EnglishOld structures must be dismantled so that Indonesia can at last get a grip on itself.
Verkrustete Strukturen müssen aufgebrochen werden, damit Indonesien endlich über sich selbst bestimmen kann.
EnglishTobacco gets you in its grip, just like any other drug, on account of the fact that it contains nicotine.
Der Tabak macht durch das darin enthaltene Nikotin abhängig wie andere Suchtmittel auch.
EnglishIt is quite clear to my mind that he has lost his grip on reality.
Er leidet meiner Ansicht nach deutlich an Realitätsverlust.
EnglishI'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
Ich bin süchtig, denn wiewohl ich weiß, dass ich den Bezug zur Realität verliere, will ich doch immer mehr.
EnglishWe find ourselves in the paralyzing grip of self-destructive habits we can't break.
Wir befinden uns in der lähmenden Gewalt selbstzerstörerischer Gewohnheiten, aus denen wir nicht ausbrechen können.
EnglishSouth Africa is ravaged by crime, and a culture of violence has taken a grip on the country.
In Südafrika gibt es heute eine sehr hohe Kriminalitätsrate, und eine Kultur der Gewalt bemächtigt sich des Landes.
EnglishI've got a white-knuckle grip on the door.
Meine Fingerknöchel sind weiß, so fest klammere ich mich an die Türe.
EnglishAs Hamilton observes, much of that is due to Matthew Vaughn’s ability to maintain a firm grip on his vision.
Hamilton begründet dies vor allem mit Matthew Vaughns Fähigkeit, seine Visionen sehr genau umzusetzen.
EnglishBut we do not have much of a grip on the situation.
Aber Einfluß auf die Situation können wir kaum ausüben.
EnglishTherefore, it is naturally important that the European Union should get more of a grip on energy policy in the future.
Deshalb ist es natürlich wichtig, daß die Union sich verstärkt der Energiepolitik der Zukunft widmet.