Engelsk-tysk oversættelse af "herself"

EN

"herself" tysk oversættelse

EN herself
volume_up

For ten years now life has been made impossible for her party and for her herself.
Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
(h) Not to be compelled to testify against himself or herself or to confess guilt.
h) er darf nicht gezwungen werden, gegen sich selbst als Zeuge auszusagen oder sich schuldig zu bekennen.
It is possible that the President herself was injured in this latest attack.
Möglicherweise wurde auch die Vorsitzende selbst bei diesem Übergriff verletzt.
(h) Not to be compelled to testify against himself or herself or to confess guilt.
h) er darf nicht gezwungen werden, gegen sich selbst als Zeuge auszusagen oder sich schuldig zu bekennen.
For ten years now life has been made impossible for her party and for her herself.
Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
But look at her face there, as she's checking out, looking at herself in the mirror.
Aber sehen Sie sich ihr Gesicht an, während sie sich selbst in dem Spiegel betrachtet.
(h) Not to be compelled to testify against himself or herself or to confess guilt.
h) er darf nicht gezwungen werden, gegen sich selbst als Zeuge auszusagen oder sich schuldig zu bekennen.
Stephanie White: I'm going to let her introduce herself to everybody.
Stephanie White: Ich lasse sie sich selbst allen anderen vorstellen.
But look at her face there, as she's checking out, looking at herself in the mirror.
Aber sehen Sie sich ihr Gesicht an, während sie sich selbst in dem Spiegel betrachtet.

Eksempelsætninger "herself" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishBecause when she gets jammed up,..... she's gonna use you to protect herself.
Weil sie, wenn sie mit ihm Ärger bekommt..... dich zu ihrem Schutz benutzen wird.
EnglishI can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion.
Ich kann verstehen, dass die Berichterstatterin diese Stellungnahme zurückgegeben hat.
EnglishHe or she shall pay health insurance premiums him- or herself in the future.
Es soll deshalb in Zukunft seine Krankenversicherungsprämien selber zahlen.
EnglishToday, Europe needs hope and confidence in herself and her qualities.
Europa braucht jetzt Hoffnung, Selbstvertrauen und Vertrauen in seine Qualitäten.
EnglishI have the utmost regret that the rapporteur has distanced herself from this.
Ich bedaure die Distanzierung der Berichterstatterin in dieser Frage ganz außerordentlich.
EnglishThe contemporary terrorist is not content to limit himself or herself to conventional attacks.
Ich möchte den Standpunkt der Regierung des Vereinigten Königreichs wiederholen.
EnglishMuch of it was important and very informative, both for the rapporteur herself and for all of us.
Vieles war für die Berichterstatterin und uns alle wichtig und sehr informativ.
EnglishJust now Mrs Scallon herself mentioned a few ideas which I have taken note of.
So hat Frau Scallon vorhin einige Ideen vorgebracht, die ich aufmerksam zur Kenntnis genommen habe.
EnglishShe has withstood the temptation of becoming a telephone directory, as she herself said.
Sie hat der Versuchung widerstanden, eine Art Telefonbuch vorzulegen, wie sie selber es formulierte.
EnglishThe President needs this war to keep herself in power.
Von Flüchtlingen aus Aceh höre ich, wie aussichtslos die Situation mittlerweile ist.
EnglishThis youngest of seven had to get herself to the front of the line.
Das Jüngste von Sieben würde an vorderster Front stehen müssen.
EnglishThat is up to the consumer himself or herself to decide.
Wir haben doch schon ein Gesetz, das den Verbraucher vor irreführender Werbung schützt.
EnglishSweden has proved herself and her Presidency has been successful in many areas.
Schweden hat bereits die Reifeprüfung bestanden, und seine Präsidentschaft war auf vielen Gebieten erfolgreich.
EnglishShe has read the report and fully supports it herself and was only making a point of principle.
Sie hat den Bericht gelesen und unterstützt ihn auch umfassend, es ging ihr lediglich ums Prinzip.
EnglishShe herself, during the hearings, agreed to it being published.
Können Sie uns mitteilen, weshalb dies noch nicht erfolgt ist?
EnglishWe are nevertheless asking Romania to prepare herself... for entry into NATO.
Aber dennoch wird Rumänien zu vorbereitenden Maßnahmen aufgefordert, allerdings im Hinblick auf den NATO-Beitritt.
EnglishWe believe that all prostitution is forced, for no woman chooses voluntarily to prostitute herself.
Unserer Auffassung nach ist jede Prostitution mit Zwang verbunden, denn keine Frau wählt diese freiwillig.
EnglishIt was to be conquered and mastered like the Earth herself.
Er konnte erobert und beherrscht werden wie die Erde.
EnglishIgnore her, she is beside herself, she is mad.
Hör nicht auf sie, sie weiss nicht, was sie tut, sie spinnt.
EnglishMrs Martens is herself in favour of her report being voted on.
Herr Posselt war vielleicht nicht anwesend.