EN imprisonment
volume_up
{substantiv}

1. generel

imprisonment
volume_up
Gefängnis {n} (Strafe)
The threat of imprisonment is an approach that really threatens a person's livelihood!
Gefängnis anzudrohen, ist ein wirklich existenzbedrohender Ansatz!
It may perhaps be a matter of two years ' imprisonment compared with 10-15 years for serious drugs crimes.
Sie betragen vielleicht 2 Jahre Gefängnis, verglichen mit 10­ 15 Jahren für schwere Drogenkriminalität.
Torture, re-education camps and imprisonment under unacceptable conditions are the rule rather than the exception.
Folter, Umerziehungslager und Gefängnis unter inakzeptablen Bedingungen sind eher die Regel als die Ausnahme.
imprisonment
I have just learnt that Mr Chammari was sentenced yesterday evening to five years imprisonment.
Ich habe soeben erfahren, daß Khémaïs Chammari gestern abend zu fünf Jahren Zuchthaus verurteilt worden ist.

2. jura

It amounts to perhaps two years ' imprisonment compared with ten to fifteen years for serious drug-related offences.
Sie liegen bei vielleicht zwei Jahren Freiheitsentzug verglichen mit zehn bis fünfzehn Jahren für schwere Drogenkriminalität.
He was sentenced to life imprisonment.
Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt.
In order to prevent this, some countries have been able to use alternative sentences, community service and day fines to provide a punishment that is more efficient than imprisonment.
Einige Länder haben da über den Umweg von Ersatzstrafen, gemeinnütziger Arbeit, Tagessätzen Möglichkeiten erschlossen, eine qualitativ bessere Bestrafung als den Freiheitsentzug zu finden.

3. historie

imprisonment (også: imprisonment in a fortress)
volume_up
Festung {f} (Haft)
imprisonment
volume_up
Kerker {m} [aus.tysk] (Freiheitsstrafe)
For which the punishment is not imprisonment.
Und darauf steht nicht nur Kerker, Sir Thomas.
imprisonment
And for my silence, I am punished with imprisonment.
Für dieses Schweigen bin ich hart bestraft worden mit Kerkerhaft.

4. "being confined", figurativ

imprisonment (også: confinement, captivity, fetter)

Synonymer (engelsk) for "imprisonment":

imprisonment

Eksempelsætninger "imprisonment" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishRussia has the highest rate of imprisonment in the world, 1 % of the total population.
Rußland hat die höchste Inhaftiertenrate der Welt, 1 % der gesamten Bevölkerung.
EnglishThere is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Es kommt zu Mißhandlungen, Inhaftierungen, Zwangsarbeit und Sklavenhandel.
EnglishSince then, imprisonment and exile have reduced the opposition to living on scraps.
Seitdem haben Verhaftungen und Exil die Opposition zu einem kleinen Häufchen schrumpfen lassen.
EnglishPortugal was the first country to abolish the death penalty and whole life imprisonment.
Portugal hat als erstes Land die Todesstrafe und die lebenslängliche Freiheitsstrafe abgeschafft.
EnglishHe was recently condemned to death by the judge of first instance, following imprisonment.
Nach Festnahme wurde er vor kurzem von dem erstinstanzlichen Gericht zur Todesstrafe verurteilt.
EnglishThis attitude has now resulted in the arrest and imprisonment of opposition members of parliament.
Ich möchte Sie insbesondere auf Ziffer 4 der Entschließung hinweisen.
EnglishThere are no good grounds for the imprisonment of the Bulgarian nurses.
Ohne weiteres Handeln von Seiten Libyens zur Zerstreuung unserer Besorgnisse wird das nicht geschehen.
EnglishFor these statements he risks several years of imprisonment.
Für diese Aussagen droht ihm jetzt eine mehrjährige Gefängnisstrafe.
EnglishOn 6 April 2004, she was sentenced there to 10 years’ imprisonment for smuggling drugs.
Am 6. April 2004 wurde sie dort wegen Drogenschmuggels zu einer Freiheitsstrafe von 10 Jahren verurteilt.
EnglishWe have life imprisonment without parole for kids in this country.
In diesem unserem Land gibt es für Kinder lebenslängliche Haftstrafen ohne bedingte Strafaussetzung.
EnglishOne, will the UN special working group on arbitrary detention and imprisonment be visiting Burma?
Erstens: Wird der UN-Sonderausschuß, der sich mit willkürlichen Verhaftungen befaßt, Birma besuchen?
EnglishWhat they can expect from this agreement is questioning, imprisonment and finally expulsion.
Was sie von diesem Abkommen zu erwarten haben, sind Vorladungen, Verhaftungen und schließlich die Ausweisung.
EnglishIn both cases, we propose that the death sentences be commuted to life imprisonment or another appropriate custodial sentence.
Wir schlagen in diesen Fällen ebenfalls entsprechende lebenslange Haftzeiten vor.
EnglishThe issue of imprisonment for debt is certainly a problem which is rooted in the country and its history.
Die Frage der Schuldhaftung ist sicher ein Problem, das im Land und in seiner Geschichte begründet ist.
EnglishOur responsibility for their imprisonment is clear.
Lassen Sie uns auch für ihre Freilassung verantwortlich sein.
EnglishIf China wishes to play a wider global role, it must comply with international standards on imprisonment, including in Tibet.
Die Europäische Union hat es vermocht, die Todesstrafe auf ihrem Hoheitsgebiet auszurotten.
EnglishMr President, in everyday life if not in European politics the penalty for blackmail is imprisonment.
Herr Präsident, im normalen Leben steht auf Erpressung Gefängnisstrafe, wenn auch nicht in der Europäischen Politik.
EnglishTurkmenistan has become a land of torture and imprisonment, of death in custody, of intolerance towards political and religious views.
Letzten Mai waren wir in Usbekistan, dem schönen und geschichtsträchtigen Land Tamerlans.
EnglishFollowers of these churches are then subject to police harassment, confiscation of their possessions, imprisonment and torture.
Sie riskieren damit polizeiliche Schikane, die Beschlagnahme ihres Besitzes, Verhaftungen und Folter.
EnglishMadam President, the imprisonment of Mrs Leyla Zana epitomizes Turkey's failure to respect freedom of expression.
Frau Präsidentin, die an Ketten liegende Frau Leila Zana ist ein Symbol für die Unterdrückung der Meinungsfreiheit in der Türkei.