Engelsk-tysk oversættelse af "jails"

EN

"jails" tysk oversættelse

volume_up
jail {substantiv}

EN jails
volume_up

jails (også: prisons, gaols)
volume_up
Gefängnisse {substantiv}
For fighting against fascism, Altiero Spinelli endured many years in Mussolini’ s jails.
Altiero Spinelli kämpfte gegen den Faschismus und durchlitt dafür jahrelang Mussolinis Gefängnisse.
One of the sentences was, "Some jobs are jails."
Einer der Sätze hieß: „Einige Jobs sind Gefängnisse."
Several thousand Hungarians were executed or sentenced to death, several hundred thousand disappeared in the Soviet Union and some tens of thousands were banished to labour camps and jails.
Mehrere tausend Ungarn wurden hingerichtet oder zum Tode verurteilt, mehrere hunderttausend verschwanden in die Sowjetunion, mehrere zehntausend wurden in Arbeitslager und Gefängnisse verbannt.
jails (også: gaols, dungeons)
volume_up
Kerker {substantiv}

Synonymer (engelsk) for "jail":

jail

Eksempelsætninger "jails" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishFrom what I see, conditions in French and Portuguese jails are very different.
Wie ich sehe, sind die Bedingungen in französischen und portugiesischen Haftanstalten ganz anders.
EnglishAt the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails.
Damals beschäftigte er sich mit den Rechten politischer Gefangener in italienischen Gefängnissen.
EnglishThere are over 1 000 political prisoners in various jails in Burma.
In verschiedenen Gefängnissen Birmas sind mehr als 1000 politische Gefangene inhaftiert.
EnglishNow, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally false.
Wenn man nun nicht gerade Gefängniswärter ist, dann ist dieser Satz, wörtlich genommen, falsch.
EnglishI spend most of my time in jails, in prisons, on death row.
Ich verbringe den Großteil meiner Zeit mit Menschen in Untersuchungshaft, Gefängnissen oder Todeszellen.
EnglishA great many of the prisoners in Turkish jails are, after all, convicted for political offences.
Viele der Häftlinge in türkischen Gefängnissen sind bekanntlich wegen politischer Verbrechen verurteilt worden.
EnglishWomen imprisoned in jails anywhere in the Community must be treated properly and with dignity.
Weibliche Insassen von Haftanstalten müssen überall in der Gemeinschaft angemessen und mit Würde behandelt werden.
EnglishThere are political prisoners in its jails, there is no freedom of speech and there is censorship.
In seinen Zuchthäusern sitzen politische Gefangene ein, es gibt keine Redefreiheit, und es herrscht die Zensur.
EnglishFirst, to what happened in the Turkish jails which was condemned by the European Parliament.
Die erste betrifft die Vorgänge in den türkischen Gefängnissen, die vom Europäischen Parlament verurteilt worden sind.
EnglishThe tragedy provoked when the security forces stormed the jails caused public outrage.
Die mit der bewaffneten Aktion der Sicherheitskräfte in den Gefängnissen hervorgerufene Tragödie hat die Öffentlichkeit erschüttert.
EnglishAlthough only young, two of them have already died in the intolerable conditions which prevail in Egyptian jails.
Zwei von ihnen fielen bereits trotz ihres vergleichsweise jungen Alters den in den ägyptischen Gefängnissen herrschenden Bedingungen zum Opfer.
EnglishThey brutally attacked the families of political prisoners protesting outside the jails and likewise on hunger strike.
Brutal wurde gegen die vor den Gefängnissen protestierenden und ebenfalls hungerstreikenden Angehörigen der politischen Gefangenen vorgegangen.
EnglishThe way in which this man is being treated in Russian jails is quite unacceptable, and there are many other examples of this sort of thing.
Es ist nicht akzeptabel, wie man diesen Mann in den russischen Gefängnissen behandelt — und das ist ja nur eines von vielen Beispielen.
EnglishIt is important that the 83 000 detainees currently being held in Rwanda's overcrowded jails have a fair trial.
Es ist wichtig, daß die 83 000 Inhaftierten, die zur Zeit in den überfüllten Gefängnissen Ruandas zusammengepfercht sind, einen regulären und gerechten Prozeß bekommen.
EnglishWe would like to empty Cuban jails of political prisoners and we would like political freedom in Azerbaijan and in Ukraine and in Belarus and in Sudan, and in China as well.
Wenn wir Kuba isolieren, dann wird dies höchstwahrscheinlich Castro, nicht jedoch der Opposition zugute kommen.
EnglishHowever, nothing has been done to change the horrendous situation in Turkish jails, discrimination against the Kurds or Turkey's policy on Cyprus.
Die bedrückende Situation in den türkischen Gefängnissen, die Diskriminierung der Kurden sowie die türkische Zypernpolitik wurden allerdings nicht geändert.
EnglishAsk the 3 000 prisoners - overwhelmingly foreigners - suspected of terrorism and consigned to American jails without having access to any information.
Fragen Sie die 3 000 Gefangenen - überwiegend Ausländer -, die in amerikanischen Gefängnissen wegen Terrorismusverdacht einsitzen und von Informationen abgeschnitten sind.
EnglishBut we need to see these results, not least the early release of the many hundreds of political prisoners still held in Burmese jails.
Aber wir müssen diese Ergebnisse sehen; nicht zuletzt gehört dazu die baldige Freilassung der vielen hundert politischen Gefangenen, die noch immer in birmesischen Gefängnissen festgehalten werden.
EnglishIt always comes as a great inspiration to hear from them that, even in the darkest hours, in the deepest jails and in the worst conditions, they had their spirits lifted by messages from outside.
Wenn wir also nach Freiheit in Vietnam streben, streben wir danach, unsere eigenen Freiheiten und die anderer Menschen in der ganzen Welt zu sichern.
EnglishI would remind you of the conditions in Rwanda's jails where death is the arbitrary judge, because anyone who does not have the constitution of an ox dies before he has any chance of coming to trial.
Ich verweise auf die Situation in den Gefängnissen in Ruanda, in denen der Tod der Schiedsrichter ist, denn wer nicht gesund und kräftig ist, stirbt ohne Prozeß.