Engelsk-tysk oversættelse af "left behind"

EN

"left behind" tysk oversættelse

EN left behind
volume_up
{adjektiv}

left behind
Here, I wish to clearly state again on behalf of my group, that we want to do everything to ensure that Bulgaria and Romania are not left behind in the process of enlarging the European Union.
Hier sage ich noch einmal deutlich im Namen meiner Fraktion, daß wir alles dafür tun wollen, daß Bulgarien und Rumänien im Erweiterungsprozeß der Europäischen Union nicht abgehängt werden.

Eksempelsætninger "left behind" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThey have been given a guarantee that they will fly and they are left behind.
Er hat die Garantie bekommen, dass er mitfliegen darf, und er wird stehen gelassen.
EnglishI get the impression that it has been left behind in a drawer somewhere.
Ich habe den Eindruck, dass es irgendwo in einer Schublade vergessen worden ist.
EnglishThis laxness is paid for in human life and the tears of those left behind.
Der Preis für die Zügellosigkeit sind Menschenopfer und die Tränen der Hinterbliebenen.
EnglishOur institution cannot be left behind everybody else in this field.
Unsere Institution darf in dieser Frage nicht hinter allen anderen zurückbleiben.
EnglishIt is central to the package and too important to be left behind.
Es ist Hauptbestandteil des Pakets und zu wichtig, um liegen gelassen zu werden.
EnglishThe scars left behind in Kosovo, after the crisis management operation, are frightening.
Die Folgen der Krisenbewältigungsoperation im Kosovo machen einem Angst.
EnglishCountries like America, we've heard things like No Child Left Behind.
In Ländern wie den USA gibt es Bildungsgesetze wie "No Child Left Behind".
EnglishOn the morning of the stroke, I woke up to a pounding pain behind my left eye.
Am Morgen des Schlaganfalls wachte ich mit einem pochenden Schmerz hinter meinem linken Auge auf.
EnglishThe one I didn't own, the one I left behind, is not as good as I thought."
Das andere, das ich zurück ließ, ist nicht so gut, wie ich dachte.“
EnglishCertain hopes and expectations, however, have been left behind.
Auf der Strecke sind einige Hoffnungen und bestimmte Erwartungen geblieben.
EnglishThere were fish caught in rock pools left behind by the receding water.
Fische waren vom zurückgehenden Wasser in den Felsbassins gefangen.
EnglishEurope was very slow to react and was left far behind in terms of beef.
Europa hat viel zu zögerlich reagiert und ist, was Rindfleisch betrifft, erheblich in Rückstand geraten.
EnglishBut basically, when you walked into those buildings, the private sphere was left behind you.
Aber im Grunde war es so, dass wenn man in diese Gebäude ging, man das private Umfeld hinter sich ließ.
EnglishBut the Indus people also left behind artifacts with writing on them.
Aber die Indus Völker hinterliessen auch Schriftstücke.
EnglishIn particular, there is a need for clarification of the responsibility for unexploded bombs that are left behind.
Insbesondere die Verantwortung für zurückgebliebene Blindgänger muss geklärt werden.
EnglishIt has been practically my only hobby since football left me behind.
Es ist praktisch das einzige Hobby, das mir geblieben ist, nachdem sich der Fußball von mir abgewandt hat.
EnglishCould this be a case, perhaps, of misplaced guilt in respect of the candidates left behind?
Liegt hier möglicherweise ein nicht angebrachtes Schuldgefühl gegenüber den zurückbleibenden Kandidaten vor?
EnglishThe Albanians were farmers and shepherds who had been left behind and whom nobody wanted to take into consideration.
Die Albaner waren zurückgebliebene Bauern und Hirten, die niemand wahrnehmen wollte.
EnglishAbove all, our feelings of sympathy are for the victims, those left behind and the whole of Russian society.
Insbesondere fühlen wir mit den Opfern, den Hinterbliebenen und der gesamten russischen Gesellschaft.
EnglishBut these are really ideological arguments which, I hope, we have now left far behind.
Aber gut, das sind vielleicht ideologische Auseinandersetzungen, die wir aber hoffentlich nun längst schon hinter uns haben.