Engelsk-tysk oversættelse af "to liberate"

EN

"to liberate" tysk oversættelse

EN to liberate
volume_up
[liberated|liberated] {verbum}

For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Man erklärt uns beispielsweise immer wieder, man wolle die irakischen Völker befreien.
I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?
Da frage ich mich doch: Wen will sie denn 25 Jahre lang befreien und von wem?
Finally, Mr President: ICT is always emphasised as the technology that can liberate people.
Zum Schluss, Herr Präsident: Die IKT werden immer als Technologien gepriesen, die den Menschen befreien können.
to liberate (også: to rescue, to lib)
to liberate (også: to loose, to release, to lib)
The recent remarks of Abassi Madani, the lately liberated former leader of the ISF, shine an alarming light on his responsibilities.
Durch jüngste Äußerungen von Abassi Madani, dem Hauptverantwortlichen der ehemaligen FIS, der kürzlich freigelassen wurde, wird in erschütternder Weise erhellt, welche Verantwortungen er trägt.
to liberate (også: to elute)

Eksempelsætninger "to liberate" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishIn 1990, the Security Council authorized the use of force against Iraq to liberate Kuwait.
1990 genehmigte der Sicherheitsrat zur Befreiung Kuwaits die Anwendung von Gewalt gegen Irak.
EnglishCriminality imprisons people, it does not liberate them.
Kriminalität befreit die Menschen nicht, sie macht sie zu Gefangenen.
EnglishWhen Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated.
Als Kabila seine Bewegung zur Befreiung des Kongos startete, traten Mobutus Soldaten den Rückzug an.
EnglishBy helping the Iranian people to liberate themselves, we would be providing the region with two lessons.
Wenn wir das Freiheitsstreben des iranischen Volkes unterstützen würden, so würden wir dieser Region zwei Lehren erteilen.
EnglishBharti seeks to liberate this everyday cliche, as she calls it, by exploding it into something spectacular.
Bharti versucht dieses Alltagsklischee aufzudecken, indem sie es gewissermaßen explodieren lässt und neu interpretiert.
EnglishHe received assurances from the government of the Philippines that military force would not be used to liberate them.
Ihm wurde seitens der Regierung der Philippinen zugesichert, daß man keine militärische Gewalt zu ihrer Befreiung anwenden werde.
EnglishLet us once again give a clear and inspired meaning to Europe, and I think that this will liberate the institutional dynamic.
Geben wir ihm erneut einen klaren und mobilisierenden Sinn, dann wird, wie ich meine, die institutionelle Dynamik freigesetzt.
EnglishOf course, I do not imagine Commissioner Kinnock leading a Commission cavalry charge to liberate the Lille-Brussels road.
Natürlich erwarte ich von Kommissar Kinnock nicht, daß er mit der Kavallerie der Kommission einen Angriff zur Befreiung der Autobahn Lille-Brüssel durchführt.
EnglishMeanwhile, President Gbagbo has announced his intention to liberate rebel-held zones in the North and West of the country should the New Forces refuse to disarm.
Der Kommissar hat angemerkt, dass die Abgeordneten darüber nicht erfreut sein dürften, und dies ist in der Tat der Fall.
EnglishThe political solution to the Kurdish issue would not only liberate the Kurds, it would also take a heavy weight from Turkey's shoulders.
Die politische Lösung des Kurdenproblems würde nicht nur eine Befreiung für die Kurden bedeuten, sondern gleichermaßen die Türkei von einer schweren Bürde entlasten.
EnglishThe communist Khmer Rouge enters Phnom Penh to liberate their people from the encroaching conflict in Vietnam, and American bombing campaigns.
Die kommunistischen Roten Khmer marschieren in Phnom Penh ein, um ihre Leute vor dem beginnenden Konflikt in Vietnam und den amerikanischen Bombenangriffen zu retten.
EnglishThe objective of the war in 1999 was not to liberate Kosovo, but to dominate Serbia in compliance with other European and American demands.
Der Krieg 1999 hatte nicht die Befreiung des Kosovo zum Ziel, sondern die Unterwerfung Serbiens, um damit anderen europäischen und amerikanischen Wünschen zu entsprechen.
EnglishLiberate yourselves from the nightmare of lobby pressure and confront this problem, which is a matter of life and death for our society.
Machen Sie sich frei von dem Alptraum, den der Druck der Lobbies darstellt, und gehen Sie an die Lösung dieses Problems, das eine Frage von Leben oder Tod für unsere Gesellschaft ist.
EnglishThe Italian Constitution is the result of the great historical agreement between all the democratic forces which fought against fascism and to liberate Italy during the Second World War.
Die italienische Verfassung entstand im Ergebnis der großen historischen Übereinkunft, die alle demokratischen Kräfte im Kampf gegen Faschismus und für nationale Befreiung geschmiedet hatten.
EnglishIt is for that reason that I want to ask whether it is actually known whether it was possible to liberate from Iraqi prisons political detainees who would otherwise have faced the death penalty?
Deshalb auch meine Frage: Ist eigentlich bekannt, ob aus den Gefängnissen im Irak auch politische Häftlinge befreit werden konnten, die sonst von der Todesstrafe bedroht gewesen wären?