EN liberating
volume_up
{adjektiv}

You see, scarcity is contextual, and technology is a resource-liberating force.
Knappheit ist nämlich kontextbezogen, und Technologie ist eine Ressourcen befreiende Kraft.
Diese Richtlinie trägt befreienden und fördernden Charakter.
Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
Natürlich ist es zugleich eine große befreiende Kraft, dass Dinge wie Publizieren usw. ermöglicht, und Standards usw.
liberating (også: emancipating)

Eksempelsætninger "liberating" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishYou see, scarcity is contextual, and technology is a resource-liberating force.
Knappheit ist nämlich kontextbezogen, und Technologie ist eine Ressourcen befreiende Kraft.
EnglishPersonally, I am convinced that secularism is a liberating factor for the modern world.
Ich für meinen Teil bin überzeugt, dass die Laizität ein zeitgemäßer emanzipatorischer Wert ist.
EnglishWill the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
Wird die Europäische Union die Verantwortung für die Befreiung des besetzten Teils Zyperns übernehmen?
EnglishWe need to focus on job creation, which means liberating enterprise.
Im Mittelpunkt muss die Schaffung von Arbeitsplätzen stehen, d. h. die Förderung des Unternehmertums.
EnglishWe are liberating U.N. data, some few U.N. organization.
Wir setzen Daten der Vereinten Nationen und von Organisationen der Vereinten Nationen frei.
EnglishOnce again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, wie Europa die Privatwirtschaft behindert, anstatt sie zu deregulieren.
EnglishWe will lose what we have done for liberating Iraq from the worst kind of dictatorship...
Wir werden verlieren, was wir für die Befreiung des Irak von der schlimmsten Art von Diktatur getan haben...
EnglishThis is an enabling, liberating directive.
Diese Richtlinie trägt befreienden und fördernden Charakter.
EnglishIt makes working together almost mindless from an editor’s standpoint, and creatively, that’s tremendously liberating.”
Das Editing erledigt sich dadurch fast von selbst, und wir haben wesentlich mehr kreative Freiheit.
EnglishThere is no liberating ideology of mankind.
Dann werden eben ein paar Transrapid verkauft.
EnglishOf course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
Natürlich ist es zugleich eine große befreiende Kraft, dass Dinge wie Publizieren usw. ermöglicht, und Standards usw.
EnglishAnd that was enormously liberating to me.
Dass ich mit der selben Einstellung Piero della Francescas Werke ansehen könnte, mit der ich einen Baum durch ein Fenster betrachte.
EnglishThat group of women experienced it, in many cases, as liberating if the income of their husbands obviated the need for them to work.
Diese Gruppe von Frauen empfand es häufig als eine Befreiung, wenn das Einkommen ihrer Ehemänner ausreichend war, um selbst nicht mehr arbeiten zu müssen.
EnglishThis is an extraordinary lesson, which should calm and relieve the Western World: a nation which still believes in the ballot box as a liberating force.
Das ist eine außerordentliche Lektion für den Seelenfrieden und die Gemütsruhe des Westens: ein Volk, das noch an Wahlen als Befreiungsmöglichkeit glaubt.
EnglishThe document concerns the issue of liberating the workforce of Europe and includes the opinions of companies on European social policy beyond 2000.
Das Dokument trägt den Titel: " Die Freisetzung des Beschäftigungspotentials in Europa - Ansichten der Partner zur europäischen Sozialpolitik nach dem Jahr 2000 ".
EnglishTerrorism is a crime which we condemn unreservedly, provided that the term is not abused in order to prosecute liberating movements and radicalism.
Terrorismus stellt ein Verbrechen dar, das wir uneingeschränkt verurteilen, vorausgesetzt, der Begriff wird nicht missbraucht, um Befreiungsbewegungen und Radikalismus zu verfolgen.
EnglishWe are commemorating the victory of the Allied nations over the Third Reich, and in particular the part played by the United States of America in liberating Europe.
Im 20. Jahrhundert stellten sich die Sozialisten, die Sozialdemokraten und die Demokratische Linke gegen jegliche Form der Diktatur und gegen alle nicht demokratische Regimes.
EnglishWe believe these states have achieved a lot by their own efforts, by liberating themselves, establishing the rule of law and making great sacrifices.
Wir sind der Ansicht, daß diese Staaten aus eigener Kraft Gewaltiges geleistet haben, indem sie sich befreit haben und indem sie unter großen Opfern diese Rechtsstaatlichkeit aufgebaut haben.
EnglishAnother element in the necessary reform process is greater decentralisation, with the EU concentrating on major issues and liberating itself from a welter of detailed business.
Eine stärkere Dezentralisierung, die eine Konzentration der EU auf die großen Probleme bewirkt und viel Kleinarbeit überflüssig macht, ist eine weitere wichtige Reformaufgabe.
EnglishAnd I want to say that it is a liberating thing to realize that that is no obstacle to compassion -- following on what Fred Luskin says -- that these flaws just make us human.
Und ich möchte sagen, dass es eine befreiende Sache ist zu erkennen, dass dies kein Hindernis für Mitgefühl ist -- dem folgend was Fred Luskin sagt -- dass diese Fehler uns menschlich machen.