EN longer
volume_up

Well, yes, in fact we do and the list can start becoming longer and longer.
Tatsächlich - es gibt sie, und die Liste kann länger und länger werden.
The environment must no longer be damaged and animals must no longer be mistreated.
Es darf nicht länger zu Umweltschädigungen und Tierquälerei kommen.
It was no longer true to its heritage; no longer true to Walt Disney.
Es war seiner Herkunft nicht länger treu, oder dem Ruf von Walt Disney.
We can no longer allow provision to be made for more development aid here.
Wir akzeptieren nicht mehr, dass hier weiter Entwicklungshilfe vorgesehen wird.
This situation cannot be tolerated by the European Union any longer.
Diese Situation darf von der Europäischen Union nicht weiter hingenommen werden!
" geht nicht mehr weiter so!

Eksempelsætninger "longer" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishIf it does so, we no longer have any grounds on which to institute proceedings.
Wenn das der Fall ist, haben wir keine Basis mehr, um ein Verfahren anzustrengen.
EnglishThere is no longer any excuse to do nothing about a policy for women's health.
Somit besteht kein Grund mehr, keine Gesundheitspolitik für Frauen zu betreiben.
EnglishLEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient.
LEDs sind kleiner, sie sind billiger, sie halten langer an, sie sind effizienter.
EnglishWhy is it, then, that it is sometimes said that we pensioners are no longer any use?
Aber warum wird dann mitunter behauptet, wir seien zu nichts mehr zu gebrauchen?
EnglishI would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here.
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz, der nicht mehr hier ist, meine guten Wünsche.
EnglishIf we no longer export to these destinations, others will do it in our place.
Wenn wir dorthin nicht mehr exportieren, werden dies andere für uns übernehmen.
EnglishWe no longer need to set out Parliament's responsibilities over and over again.
Es bedarf nicht mehr so vieler Erklärungen über die Zuständigkeiten des Parlaments.
EnglishThirdly, the transfer of quotas between producers will no longer be permitted.
Drittens, der Quotenaufkauf unter Erzeugern darf nicht mehr zugelassen werden.
EnglishI have merely changed the burden of proof for products that no longer exist.
Ich habe nur die Beweislast bei Produkten, die nicht mehr existieren, verändert.
EnglishWe are told that it will no longer be possible to vote when there are 25 Members.
Es wird behauptet, eine Abstimmung mit 25 Mitgliedern sei nicht praktikabel.
EnglishWe know who the sinners are, and the list of these will unfortunately become longer.
Wir wissen, wer die Sünder sind, und deren Zahl wird sich leider noch vergrößern.
EnglishIf we take these products off the shelves here, we should no longer export them.
Wenn wir bei uns Produkte vom Markt nehmen, dürfen wir sie auch nicht mehr ausführen.
EnglishYou no longer have any national control; you no longer have any European control...
Sie haben keine nationale Kontrolle mehr, sie haben keine europäische Kontrolle...
EnglishIt no longer dares to say anything where enlargement countries are concerned.
Man getraut sich nichts mehr zu sagen, wenn es sich um Erweiterungsländer handelt!
EnglishI am no longer sure whether the government still has responsibility and control.
Ich bin nicht mehr sicher, ob die Regierung noch die Verantwortung und Kontrolle hat.
EnglishIs the monetary reserve now no longer necessary, and what are the reasons for this?
Ist die Währungsreserve jetzt nicht mehr vonnöten, und welche Gründe gibt es dafür?
EnglishIn November 2003, there was no longer any consensus on the Stability and Growth Pact.
Seit November 2003 gab es keinen Konsens zum Stabilitäts- und Wachstumspakt mehr.
EnglishAt the end of the day, it is clear that the traditional IGC format no longer works.
Die herkömmliche Regierungskonferenz schließlich ist offenkundig ein Auslaufmodell.
EnglishIn this model, the Council no longer fulfils an independent, decision-making role.
Nach diesem Modell entfällt die selbstständige beschlussfassende Funktion des Rates.
EnglishIt is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forwards.
Sie ist nicht mehr der geeignete Weg, um Europa substantiell voranzubringen.