Engelsk-tysk oversættelse af "neither"

EN

"neither" tysk oversættelse

DE

EN neither
volume_up
{adverbium}

1. "also not"

neither (også: either)
I didn't know what those things meant, neither did Dick -- neither did Sydney for that matter.
Ich wusste nicht, was diese Dinge bedeuteten, Dick auch nicht – Sydney übrigens auch nicht.
Neither should we determine how the developing countries choose to act and operate.
Wir dürfen auch nicht darüber entscheiden, wie die Entwicklungsländer handeln.
Neither is it only about this or that advantage for one country or another.
Es geht auch nicht nur um diesen oder jenen Vorteil für das eine oder andere Land.

Eksempelsætninger "neither" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishNeither must we forget dialogue, as well as the promotion of fundamental rights.
Ebenso wenig dürfen wir den Dialog und die Förderung der Grundrechte vergessen.
EnglishOne-sided recriminations are neither appropriate nor helpful in this situation.
Hierbei sind einseitige Schuldzuweisungen nicht angebracht und nicht dienlich.
EnglishWe neither wish nor can we afford to foolishly jeopardise this achievement.
Diese Errungenschaft wollen und dürfen wir nicht leichtfertig aufs Spiel setzen.
EnglishNeither have I received a response to my question regarding infringement proceedings.
Ebenso wenig wurde meine Frage nach den Vertragsverletzungsverfahren beantwortet.
EnglishWithout respect for human rights there can be neither development nor peace.
Auf dem Gebiet der militärischen Kapazitäten wurden erhebliche Fortschritte erzielt.
EnglishHowever, neither can our independence as Members of Parliament be threatened.
Es darf aber auch kein Risiko für unsere Unabhängigkeit als Parlamentarier entstehen.
EnglishNeither has so far been prepared to accept full responsibility for their actions.
Beide waren zur Übernahme ihrer vollen Verantwortung bisher nicht bereit.
EnglishMost of all, the staff can neither concentrate nor see things through.’
Vor allem fehlt es Mitarbeitern an Konzentration und Ausdauer.“ Ende des Zitats.
EnglishNeither will the occupation of the land of white farmers resolve the problems.
Auch durch die Besetzung der Ländereien weißer Farmer werden die Probleme nicht gelöst.
EnglishNeither the spirit nor the letter of the promises made to us has been honoured.
Sowohl inhaltlich als auch formell wurden Versprechen nicht eingehalten.
EnglishIt is evident that neither of the two defendants received a fair trial.
Es ist offensichtlich, dass beiden Angeklagten kein fairer Prozess gemacht wurde.
EnglishCommissioner, thank you, you are not the problem, neither is this Parliament.
Vielen Dank, Herr Kommissar, Sie sind nicht das Problem, ebenso wenig dieses Parlament.
EnglishNeither the progress made nor the consensus achieved should be put at risk.
Beides – Fortschritt wie Konsens – sollten nicht aufs Spiel gesetzt werden.
EnglishBut neither must there be any waiver from meeting the Maastricht criteria.
Es darf aber bei der Erfüllung der Kriterien von Maastricht auch keinen Rabatt geben.
EnglishIn my opinion, this development is neither reasonable nor appropriate.
Ich glaube nicht, daß diese Entwicklung angemessen oder überhaupt geeignet ist.
EnglishYou have incorporated neither of the other two instruments in your directive at all.
Sie haben die beiden anderen Instrumente überhaupt nicht in Ihre Richtlinie aufgenommen.
EnglishNeither can we do without energysaving products and energy-saving technologies.
Er kann nicht verzichten auf energiesparende Erzeugnisse oder energiesparende Technologien.
EnglishThis is neither the time nor the place to go into the missed opportunities of the past.
Über die Versäumnisse der Vergangenheit will ich hier erst gar nicht reden.
EnglishNeither must we forget other causes, as has already been pointed out.
Wie bereits gesagt wurde, dürfen wir jedoch nicht die anderen Ursachen vergessen.
EnglishNeither do they allow for third parties to be involved in the full process.
Auch die Einbeziehung Dritter in den gesamten Prozess ist nicht möglich.