EnglishThere are gaps in the market which need to be filled, especially at the start-up stage.
more_vert
Hier enthält der Markt Lücken, die es zu füllen gilt, besonders in der Anlaufphase.
EnglishIn this regard, new physics theories are a lot like start-up companies.
more_vert
Diese Theorie - wie vergleichbare andere - sind deswegen spekulativ.
EnglishFrom this point of view, I support the programme of start-up facilities for smallSMEs.
more_vert
Aus diesem Grund befürworte ich das ETF-Startkapitalprogramm.
EnglishStart-up Promotion and EntrepreneurshipHead of Division a.i.:Daniela
more_vert
Start-up-Förderung + UnternehmertumAbteilungsleiterin a.i.:Daniela
EnglishIn addition to start-up companies, this can also include family-owned businesses or group subsidiaries.
more_vert
Das können neben Start-ups auch Familienunternehmen oder Konzerntöchter sein.
EnglishCTI Start-up Label companies manage to secure around CHF 100 million in venture capital every year.
more_vert
KTI Start-up-Labelfirmen sichern sich pro Jahr rund 100 Mio.
EnglishCapitalFund eaZy The unit-linked life insurance for a simple start-up and basic coverage.
more_vert
CapitalFund eaZyDie fondsgebundene Lebensversicherung für einen einfachen Einstieg und Basisschutz.CapitalFund
EnglishAïmago benefitted from the CTI's R&D Support and Start-up Coaching.
more_vert
Die Jungfirma wurde sowohl durch die F&E Projektförderung als auch das Start-up Coaching der KTI unterstützt.
EnglishModal shift actions: these involved start-up aid for new services in the non-road freight market.
more_vert
Aktionen zur Verkehrsverlagerung umfassen Starthilfe für neue nichtstraßengebundene Gütertransportdienste.
EnglishFor further information on business start-up, go to
more_vert
Allgemeine Informationen zur Unternehmensgründung finden Sie unter
EnglishTarget audienceStartups.ch is mainly aimed at young business men and women and start-up entrepreneurs.
more_vert
Die Höhe der übernommenen Kosten hängt davon ab, wie viele Produkte der Netzwerkpartner gekauft werden.
EnglishMany of the agencies are still in their start-up phases.
more_vert
Viele Agenturen befinden sich immer noch in der Startphase.
EnglishIt is due in June, and the date that I have for the proposed start-up of Mochovce is July.
more_vert
Die Studie soll im Juni herausgegeben werden, und wenn ich richtig informiert bin, wird Mochovce im Juli ans Netz gehen.
Englishthe procedures for administering the start-up fund;
more_vert
die Einzelheiten für die Verwaltung des Anschubfonds;
EnglishCTI Start-up supplies with business coaches and experts from various fields for the early stage of venture.
more_vert
KTI Start-up stellt für die Start-up-Phase Business Coaches und Experten aus verschiedenen Gebieten zur Seite.
EnglishThis molecule will soon leave our benches and go into a small startup company called Tensha Therapeutics.
more_vert
Dieses Molekül wird bald unser Labor verlassen und in eine kleine Startup-Firma namens Tensha Therapeutics gehen.
EnglishSlovakia recently declared that Bohunice would be put into service along with the start-up of Mochovce.
more_vert
Die Slowakei hat in den letzten Wochen erklärt, Bohunice auch bei Inbetriebnahme von Mochovce in Betrieb zu lassen.
EnglishThere were also start-up problems in the distribution of the appropriations for the programme to the national agencies.
more_vert
Auch bei der Verteilung der Programmmittel an die nationalen Agenturen gab es Anlaufschwierigkeiten.
EnglishThe so-called market value of Galileo increases in indirect proportion to the start-up capital needed.
more_vert
Der sogenannte Marktwert von GALILEO steigert sich umgekehrt proportional im Vergleich zum benötigten Anfangskapital.
EnglishState aids can only serve as start-up finance!
more_vert
Staatliche Hilfen können nur Anschubfinanzierung sein!