EN

to survive [survived|survived] {verbum}

volume_up
If we are the only intelligent beings in the galaxy, we should make sure we survive and continue.
Wenn wir die einzigen intelligenten Wesen in der Galaxie sind, sollten wir sicherstellen, dass wir überleben und fortbestehen.
It is often forgotten that languages and traditional culture are the mainstay on which national cultures survive and develop.
Es wird oft vergessen, dass die Sprachen und die traditionelle Kultur die Grundlage für das Fortbestehen und die Weiterentwicklung der nationalen Kulturen bilden.
Anywhere where this dreadful barbarity survives and has not been stamped out cannot claim to respect fundamental human rights.
Man kann nicht behaupten, die Grundrechte seien vollständig verwirklicht, solange diese entsetzliche Grausamkeit nicht ausgerottet wurde, sondern fortbesteht.
For our industry or agriculture to survive they have to be cost-effective.
Um zu überleben, müssen unsere Industrie und Landwirtschaft kostengünstig sein.
Price stability will probably not survive the coming turn of the year.
Die Preisstabilität wird den nächsten Jahreswechsel wahrscheinlich nicht überleben.
Only this will make it possible for small distilleries in the EU to survive.
Nur dadurch können die kleinen Brennereien innerhalb der EU überleben.
Because they evolved for the same reason: to survive predation.
Weil sie aus dem gleichen Grund entstanden: um Angriffe zu überstehen.
And I fear that it will not survive the winter.
Und ich fürchte, dass er den Winter nicht überstehen wird.
We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds.
Wir mussten ihn so fertigen, dass er sich in einer normalen Brise anmutig bewegen und Hurrikans überstehen konnte.
We can survive it, we have laid the right foundations, but we must be certain that we can see it through.
Wir können das überleben, wir haben ein solides Fundament gelegt, aber wir müssen uns sicher sein, dass wir es durchstehen können.
Everyone survived that with great composure too - after all, it was very hot!
Auch das haben alle gelassen durchgestanden - es war auch sehr heiß!
to survive
The only European producers that will survive will be those who are most competitive at world level.
In Europa werden nur die Erzeugungen erhalten bleiben, die weltweit am wettbewerbsfähigsten sind.

Eksempelsætninger "to survive" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe new government has to be truly representative if it is to survive.
Die neue Regierung muss wirklich repräsentativ sein, wenn sie Bestand haben soll.
EnglishSo basically, no one would accept family planning if their children didn't survive.
Also grundsätzlich würde niemand Familienplanung akzeptieren wenn ihr Kind nicht überlebt.
EnglishHe did not survive. ~~~ And so when she came out of Auschwitz, she made a vow.
Bedauerlicherweise war es das letzte, das sie zu ihm sagte. Sie hat ihn nie wieder gesehen.
EnglishEven the joint implementation recommended in Berlin did not survive an initial phase.
Auch die in Berlin empfohlene joint implementation kam über eine Startphase nicht hinaus.
EnglishOnly property owners, and the bigger the better, can survive and even profit from inflation.
Es scheint, dass Europa den letzteren Weg gewählt hat, welcher der schlechtere ist.
EnglishNow, another couple of years, and these animals will survive on their own.
Der Wind kann sich drehen, aber das Tier hat seine Nase immer im Wind.
EnglishIf the railways do not soon become competitive they will not survive.
Wenn die Eisenbahn nicht bald am Wettbewerb teilnimmt, dann wird sie es nicht schaffen.
EnglishOne in every hundred workers in the region did not survive the earthquake.
1 % der Arbeitnehmer in dem Gebiet hat das Erdbeben nicht überlebt.
EnglishThe majority of my fellow citizens did not survive these genocidal deportations.
Die Mehrheit meiner Landsleute überlebte den Völkermord, den diese Deportationen darstellten, nicht.
EnglishEven if none of the amendments survive, the result is still worth seeing.
Selbst wenn kein einziger Änderungsantrag angenommen wird, kann sich das Ergebnis sehen lassen.
EnglishAll but one guy, this guy named Mormon, who managed to survive by hiding in the woods.
Alle außer einen Mann names Mormon, der überlebte, indem er sich in den Wäldern versteckt hatte.
EnglishThey don't survive on sunlight-based system the way we do.
Sie existieren nicht in einem auf Sonnenlicht basierten System, wie wir das tun.
EnglishI sincerely hope that Mr Birdal will survive and will continue his activities.
Ich wünsche von ganzem Herzen, daß Herr Birdal überlebt und daß er seine Aktivitäten fortsetzen wird.
EnglishBut what you may not know is that bears that play more survive longer.
Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben.
EnglishWe need to increase our funding to ensure that people can survive these diseases.
Wir müssen mehr Mittel zur Verfügung zu stellen, damit solche Krankheiten nicht länger tödlich verlaufen.
EnglishI have seen children who will not survive beyond the age of 14.
Ich habe es erlebt, dass Kinder nicht älter werden können als 14 Jahre.
EnglishRural European culture exists and must therefore survive.
Es gibt in Europa eine ländliche Kultur und es muß sie auch weiterhin geben.
EnglishI hope that will survive intact after amendments from either side.
Der zweite Punkt ist grundsätzlicher Art, nämlich das Presserecht.
EnglishSo, they have to survive all the dangers of the beach, and one of the big dangers is the sea.
Sie müssen gegen alle Gefahren am Strand gewappnet sein. Eine der größte Gefahren ist das Meer.
EnglishAs has been said during the current SARS outbreak, the virus had its own rage to survive.
Das Virus hat, wie beim jetzigen Ausbruch von SARS gesagt wurde, einen ausgeprägten Überlebensdrang.