EN tear
volume_up
{substantiv}

tear (også: break, crack, split, flaw)
The dramatic bleeding came from a tear in her oesophagus.
Die starke Blutung kam von einem Riss in der Speiseröhre.
And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world.
Und jedes einzelne dieser Ereignisse entzweite die Welt, riss die Welt auseinander, teilte die Welt.
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
Durch Geburtskomplikationen bilden sich Risse, wodurch die Frau inkontinent wird.
tear (også: crack)
tear
volume_up
Riß {m} [gl.stav.]
The dramatic bleeding came from a tear in her oesophagus.
Die starke Blutung kam von einem Riss in der Speiseröhre.
It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent.
Durch Geburtskomplikationen bilden sich Risse, wodurch die Frau inkontinent wird.
And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world.
Und jedes einzelne dieser Ereignisse entzweite die Welt, riss die Welt auseinander, teilte die Welt.
tear
volume_up
Tränchen {n} [formindsk.ord]
tear (også: teardrop, tear drop)
And invariably, you see a tear, because the penny has dropped.
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist.
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted.
Und Bill Clinton war in Tränen aufgelöst, weil er nicht bekommen hatte, was er wollte.
It was the tears that were indistinguishable from the Gulf that were falling down my cheek.
Die Tränen, die über meine Wangen rollten, waren nicht vom Golf zu unterscheiden.
tear (også: teardrop)
volume_up
Zähre {f} [poet.]

Eksempelsætninger "tear" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishYes, you tear up the "Eleventh Commandment" -- national sovereignty.
Noch etwas? Ja, das "Elfte Gebot" wurde abgeschafft – nationale Souveränität.
EnglishDrugs breed crime and social destitution and tear many people's lives apart.
Drogen bringen Kriminalität und soziales Elend hervor und zerstören das Leben vieler.
EnglishSo that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down.
Wenn wir also eine Umgebung mit guten Regeln wollen, können wir nicht einfach abbauen.
English♫ ♫ And why did Shakespeare create Iago ♫ ♫ to tear apart a love so pure?
♫ ♫ Und warum erschuf Shakespeare einen Jago, ♫ ♫ um eine so reine Liebe zu zerstören?
EnglishLet us build on that rather than tear up the existing rule book.
Wir sollten darauf aufbauen, anstatt das existierende Regelwerk zu verwerfen.
EnglishHere in Parliament, there is a desire to tear up the UN conventions on drugs.
Hier im Parlament will man die UN-Drogenkonvention aufweichen.
EnglishThe President of the Commission cannot unilaterally take existing agreements and tear them up.
Der Kommissionspräsident kann nicht eigenmächtig existierende Vereinbarungen übergehen.
EnglishAnd a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head.
Und ein Tränengaskanister von der Größe einer Pepsidose fliegt an meinem Kopf vorbei.
EnglishYou literally try to tear atoms apart to understand what's inside of them.
Man reißt im wahrsten Sinne des Wortes Atome auseinander, um zu verstehen, was in ihnen vorgeht.
EnglishCos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself.
Sie hatten Angst, dass ich sie zerreiße und mich daran aufhänge.
EnglishI think I'd rather tear my face off..... than smell her rot.
Lieber zerkratze ich mir das Gesicht, als dass ich rieche, wie sie vermodert.
EnglishAfter the war, you tear that up, you put 100,000 troops in Europe for over 40 years.
Nach dem Krieg wurde das verworfen, du deponierst 100.000 Soldaten über vierzig Jahre lang in Europa.
EnglishAnd I watched them being locked up in prison and tear gassed.
Und ich habe zugesehen, wie sie eingesperrt wurden und reizgasvergiftet.
EnglishWhen you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
In einem Broadway-Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen.
EnglishProblems are not solved by truncheons, tear gas and brute force.
Knüppel, Tränengas und Muskelkraft sind keine Antwort auf Probleme.
EnglishDigitisation also protects original documents from wear and tear.
Zudem ermöglichen es digitalisierte Unterlagen die Originale nicht durch den Gebrauch zu gefährden.
EnglishI tear up the script, I go and I panic myself, I get scared.
Ich bekomme Angst. Ich mache es jetzt gerade. Sie können es sehen.
EnglishJack, tear that piece of tape down the middle lengthwise.
Jack, reiß dieses Stück Band der Länge nach in zwei Hälften.
EnglishThen I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee.
Dann habe ich mir mein vorderes Kreuzband zerissen, das Band in meinem Knie, und danach bekam Arthritis im Knie.
EnglishI get a breath of tear gas and I can't breathe.
Ich bekomme einen Schwall Tränengas ab und ich kann nicht atmen.