Engelsk-tysk oversættelse af "under construction"

EN

"under construction" tysk oversættelse

DE

EN under construction
volume_up

under construction
And that is why 55 nuclear plants are currently under construction.
Deswegen sind gegenwärtig auch 55 Kernkraftwerke im Bau.
We could say that Ireland is a country under construction.
Man könnte Irland auch als ein Land bezeichnen, das sich im Bau befindet.
im Bau befindlich

Eksempelsætninger "under construction" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishOne is under construction by the Chinese and the other 11 belong to us.
Es sind 12. Einer wird gerade von den Chinesen gebaut, die anderen elf gehören uns.
EnglishSpectacular picture here of ATLAS under construction so you can see the scale.
Hier ein spektakuläres Bild des ATLAS in der Konstruktion damit Sie die Größenverhältnisse sehen.
EnglishI am particularly thinking in this respect of certain infrastructures which are under construction.
Ich denke dabei besonders an bestimmte in der Planung befindliche Infrastrukturen.
EnglishEurope is still under construction and is, as all dynamic processes, subject to change.
Europa ist immer noch im Aufbau begriffen und wie alle dynamischen Prozesse dem Wandel unterworfen.
EnglishCurrently under construction, the base tunnel is scheduled to open in 2017.
Die Eröffnung des Basistunnels ist für 2017 geplant.
EnglishA new nuclear reactor is currently under construction in Finland.
In Finnland wird gerade ein neuer Kernreaktor gebaut.
EnglishIt is with common basic conditions for companies under construction that we can create new prosperity and new jobs.
Mit gemeinsamen Voraussetzungen für neu gegründete Unternehmen können wir neuen Wohlstand und neue Arbeitsplätze schaffen.
EnglishThe RRM initiative, a first pillar construction under the remit of the Commission, appeals to me.
Das Konzept der Sonderfazilität für Kriseneinsätze finde ich begrüßenswert, eine Ansiedlung im ersten Pfeiler unter Verantwortung der Kommission.
EnglishWe offer you insurance solutions that cover the risks while your house is under construction so your dream house doesn’t turn into a nightmare.
Damit Ihr Traum vom Eigenheim nicht bereits bei der Entstehung scheitert, bieten wir Ihnen Versicherungslösungen, welche die Risiken während der Bauphase abdecken.
EnglishMoreover, as far as the Swedish part of the project is concerned, an application was made by the construction consortium under the Swedish Natural Resources Act.
Außerdem stellte, was den schwedischen Teil des Projekts betrifft, das Baukonsortium einen Antrag nach dem schwedischen Gesetz über natürliche Ressourcen.
EnglishAnd so I say that I want to build a game layer on top of the world, but that's not quite true because it's already under construction; it's already happening.
Und nun sage ich, dass ich eine Schicht der Spiele an der Weltspitze bauen will, doch das ist nicht ganz wahr, denn es ist bereits in der Entwicklung; es passiert schon.
EnglishAvid, today announced that CNN has purchased two Max Air digital audio broadcast systems for their new on-air and production studios currently under construction in Los Angeles.
Avid teilt mit, dass CNN zwei digitale Broadcast-Audiokonsolen vom Typ Max Air für die neuen Sende- und Produktionsstudios in Los Angeles erworben hat.
EnglishAfter all, it was experts who fixed binding rules, and incidentally the aim is similar to what we are planning under the bus construction directive in the Murphy report.
Schließlich waren es die Experten, die verbindliche Regeln festgelegt haben, übrigens ein ähnliches Ziel, wie wir es mit der Buskonstruktionsrichtlinie im Murphy-Bericht vorhaben.
EnglishFirstly, be wary of this Parliament because it is a parliament under construction, and therefore it sometimes rebels: Mr Buttiglione did not bow down to the criticism made of him.
Seien Sie misstrauisch gegenüber diesem Parlament, denn es ist ein noch in der Entwicklung begriffenes Parlament, das sich daher zuweilen rebellisch zeigt: Buttiglione hat die Kröte nicht geschluckt!