EN unlike
volume_up
{adjektiv}

1. generel

unlike
Unlike paper-based advertising, this is often at the expense of the recipient.
Das geht - anders als in der Printwerbung - oft zu Lasten des Empfängers.
Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful.
Anders als die Bewohner des Universums, ist das Universum selbst nicht verschwenderisch.
And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.
Und in diesem Fall wurde sie, anders als bei diesem Paar, gepflegt von ihrer Tochter.

2. "unequal"

unlike
(Laughter) This is not unlike the world of comedy.
Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy.
unlike
Das sieht ihm gar nicht ähnlich.

Synonymer (engelsk) for "unlike":

unlike
like

Eksempelsætninger "unlike" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishUnlike most of our computing devices, these objects are much more fun to use.
Im Gegensatz zu Computern macht es viel mehr Spass diese Objekte zu benutzen.
EnglishMobile phones should be included, unlike what the previous speaker said.
Mobiltelefone sollten inbegriffen sein, im Gegensatz zur Meinung des Vorredners.
EnglishThat is something about which I, unlike other colleagues, was not happy.
Im Gegensatz zu einigen meiner Kollegen erfüllt mich dies nicht mit Zufriedenheit.
EnglishAnd, unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier.
Und, im Gegensatz zu viel Schokolade essen kann viel Lächeln einen sogar gesünder machen.
EnglishAnd so she wrote her first poem, a love poem unlike any I had ever heard before.
Und so schrieb sie ihr erstes Gedicht, ein Liebesgedicht, anderes als ich je eins gehört hatte.
EnglishUnlike a drug company, we don't have a pipeline that we can deposit these molecules into.
Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle.
EnglishUnlike the unpredictable performance of analog consoles, there were no issues with ICON.
Unlike the unpredictable performance of analog consoles, there were no issues with ICON.
EnglishUnlike cluster bombs, there is an international ban on landmines.
Im Gegensatz zu Splitterbomben sind Landminen mittlerweile allgemein verboten.
EnglishUnlike you, I have not had the benefit of seeing the allegations.
Im Gegensatz zu Ihnen konnte ich mir nämlich die Behauptungen nicht ansehen.
EnglishUnlike Mr Gill, I believe that the principle of publicising our work is very important.
Im Gegensatz zu der Kollegin Gill halte ich gerade den Grundsatz der Publizität für wichtig.
EnglishMr President, unlike Mr Wijsenbeek, I am delighted to welcome you to the PPE Group.
Herr Präsident, im Gegensatz zu Herrn Wijsenbeek heiße ich Sie in der EVPFraktion gerne willkommen.
EnglishUnlike Quality Score, we don't give you a specific number that shows your landing page quality.
Dies reicht vom eigentlichen Inhalt der Seite bis zum allgemeinen Design.
EnglishMy approach to attacking creationism is unlike the evolution lobby.
Mein Vorgehen, den Kreationismus anzugreifen, unterscheidet sich von der Evolutionslobby.
EnglishUnlike Mrs Thyssen, I believe that Mr Verhofstadt is showing us the way.
Im Gegensatz zu Frau Thyssen bin ich der Ansicht, dass Herr Verhofstadt uns einen Kurs vorgibt.
EnglishUnlike the rest of my group, I have decided to abstain from voting on this report.
Im Gegensatz zu meiner Fraktion habe ich mich bei diesem Bericht für die Stimmenthaltung entschieden.
EnglishUnlike my political group, I have voted in favour of the amendments to block 3.
Im Gegensatz zur Entscheidung meiner Fraktion habe ich für die Änderungsanträge des Blocks 3 gestimmt.
EnglishUnlike Mrs Randzio-Plath, the rapporteur, I see no reason for compliments.
Im Gegensatz zu Frau Randzio-Plath, der Berichterstatterin, sehe ich keinen Anlass für Komplimente.
EnglishUnlike GPS and Glonass, it must remain a purely civilian project.
Im Gegensatz zu GPS und Glonass soll dieses Projekt ausschließlich zivilen Zwecken dienen.
EnglishUnlike Mr Sakellariou, I believe that pre-emptive wars are acceptable.
Im Gegensatz zum Kollegen Sakellariou bin ich der Auffassung, dass Präventivkriege erlaubt sind.
EnglishFourthly, unlike other European countries, Ukraine does not have demographic problems.
Viertens hat die Ukraine im Gegensatz zu anderen europäischen Ländern keine demografischen Probleme.