Engelsk-tysk oversættelse af "upshot"

EN

"upshot" tysk oversættelse

volume_up
upshot {substantiv}

EN upshot
volume_up
{substantiv}

upshot (også: issue, outlet, output, denouement)
upshot (også: issue, deliverable, sum, answer)
The upshot is a hotchpotch of illegality, indoctrination and manipulation.
Im Ergebnis ist es eine Mischung aus Rechtsbrüchen, Indoktrinationen und Manipulationen.
Und worin besteht nun das Ergebnis dieses ganzen Blutvergießens?
The upshot was two packages, but another disaster had to happen first.
Ergebnis waren die beiden „ Erika“ -Pakete, aber zunächst musste sich eine weitere Katastrophe ereignen.
upshot (også: bottom line, result)
As I see it, the upshot is as follows: the Commission's proposal was amended to a considerable extent.
Mein Fazit: Der Vorschlag der Kommission wurde stark verändert.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.
Fazit: Ich lehne diese Kommission ab.

Synonymer (engelsk) for "upshot":

upshot

Eksempelsætninger "upshot" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

EnglishThe upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
Das bedeutet, die Gemeinsame Agrarpolitik ist grundlegend umzustellen.
EnglishThe upshot of the mission was that the following activities are under consideration.
Mit Ihrer Erlaubnis fasse ich diese Gebiete einmal kurz zusammen:
EnglishThe upshot was that we arrived here from Brussels on this special train very much delayed, thirsty, and far too late.
Wir kamen dadurch mit dem Sonderzug aus Brüssel durstig und mit großer Verspätung an.
EnglishThe dismal upshot of this civil war is millions of refugees and total deaths estimated at over a million.
Die traurige Bilanz dieses Bürgerkriegs beläuft sich auf Millionen von Flüchtlingen und, wie Schätzungen besagen, auf über eine Million Tote.
EnglishWhat is the upshot of this?
EnglishWhat will the upshot of that be?
EnglishThe upshot was that ...
EnglishThat was the upshot of a recent speech by Chancellor Helmut Kohl, and all the European federalists have today fallen back on that line.
In diesem Sinne hat sich Bundeskanzler Helmut Kohl kürzlich geäußert, und alle europäischen Föderalisten blasen nun in dasselbe Horn.
EnglishSo the upshot was this. ~~~ The upshot of this experiment was that fear was not really a primary driver of the behavior at all.
Diejenigen, die ihre Zähne gründlich reinigten, waren nicht notwendigerweise diejenigen, die wirklich große Angst hatten vor dem, was passieren könnte.
EnglishThe upshot is that this system in effect no longer sets any limits on transit traffic through Austria and is quite simply pointless.
Zusätzlich soll Österreich ein teures Zählsystem einführen, das technisch kaum durchführbar ist und nur Aufwand, aber keinerlei ökologischen Nutzen bringt.
EnglishThe upshot of this for northern, Turkish-occupied Cyprus has been economic ruin and the abolition of political freedom for its people.
Das Resultat ist für das von der Türkei okkupierte Nordzypern die wirtschaftliche Verelendung und die Beseitigung der politischen Freiheiten der Bevölkerung.
EnglishThe upshot is that non-governmental organisations cannot function freely and that people with a critical attitude end up behind bars.
Die slowakischen Behörden haben Zweifel an der Unparteilichkeit des Gerichtsverfahrens gegen diesen slowakischen Bürger und an der Einhaltung der einschlägigen europäischen Rechtsnormen.
EnglishThe upshot is that the compromise we now have is not as good as it might have been if everyone had sought a constructive solution from the outset.
Das hat dazu geführt, dass wir jetzt einen schlechteren Kompromiss haben, als wir ihn hätten haben können, wenn sich von Anfang an alle um eine konstruktive Lösung bemüht hätten.
EnglishThe upshot is that, even more than before, families are being torn apart and that people are sent back to a country that is unsafe for them, where they head for disaster.
Dadurch werden Familien sogar noch mehr als zuvor auseinandergerissen und Menschen in ein für sie unsicheres Land zurückgeschickt, in dem sie dem Untergang geweiht sind.
EnglishThis remarkable upshot of the Kosovar war negotiations can therefore justifiably be seen as the internal, political establishment of the Republic of Macedonia the second time round.
Dieses bemerkenswerte Resultat der Kriegshandlungen im Kosovo kann daher zu Recht gleichsam als zweite Staatsgründung der Republik Mazedonien bezeichnet werden.
EnglishThe upshot is that Parliament and the European Union have done our homework but the Member States have not and so the next important questions are already on the agenda for a now enlarged Union.
Auch die Zusammenarbeit mit Drittstaaten muss intensiviert werden, denn Terrorismus lässt sich nicht allein in Europa, sondern nur weltweit bekämpfen.