EnglishWhat could I do, I thought, to stop thinking of putting that pistol to my head?
more_vert
Mit tehetnék, hogy ne kelljen állandóan a koponyámra célzó pisztolyra gondolnom?
EnglishYou know where it is, Rowan, he said in that fine subtle voice inside her head.
more_vert
Tudod te, Rowan, hogy hol van, mondta a fejében azon a finom, titokzatos hangon.
EnglishDicky-Duck was sitting cross-legged on the floor, stroking Mister Dillon's head.
more_vert
Dicky-Duck keresztbe vetett lábbal ült a padlón, Mister Dillon fejét simogatva.
EnglishYou hit it right on the head this morning when you said I've been a woman-hater.
more_vert
Fején találtad a szöget ma délelőtt, amikor azt mondtad, hogy nőgyűlölő vagyok.
EnglishYou'll have to talk to Gillian about coming with us, Charlie, he shook his head.
more_vert
Meg kell beszélnie Gilliannel, hogy velünk jöhessen, Charlie rázta meg a fejét.
EnglishIf Simon walks in the middle of us, said Ralph, then we could talk over his head.
more_vert
Ha közrefogjuk Simont mondta Ralph Jacknek , akkor átbeszélhetünk a feje fölött.
EnglishLessing must be the head of the Secret Intelligence Service operation in Moscow.
more_vert
Lessing nyilván az Intelligence Service moszkvai tevékenységének az irányítója.
EnglishI put my pistol to the head of the wagon-driver, who was this very man McCarthy.
more_vert
Én a kocsis fejéhez nyomtam a pisztolyomat, aki nem volt más, mint ez a McCarthy.
EnglishNow he could hear another wind — a high, roaring wind inside his own head.
more_vert
Most egy másfajta szélzúgást is hallott - a fejében belül tomboló vad szélvihart.
EnglishHe shook his head as if trying to clear something out of It, staring at nothing.
more_vert
Megrázta a fejét, mintha el akarna űzni belőle valamit, majd belebámult a semmibe.
EnglishPresident Nixon was at the head of the huge oval table, and I was at the foot.
more_vert
Nixon elnök ült az asztalfőn az irdatlan tojásdad asztalnál, én az asztal végén.
EnglishYarrod, bound to his post, threw back his head and screamed a harsh wild scream.
more_vert
Az oszlophoz kötözött Yarrod hátravetette a fejét, és vad üvöltésben tört ki:
EnglishThen his arms moved and his head bobbed, and I realized he was pruning the roses.
more_vert
Aztán a karja megmozdult, a feje hajlongott, és rájöttem, hogy rózsát metszett.
EnglishI sucked on a cold pipe and leaned my head on my hand, brooding at the telephone.
more_vert
Szívtam egyet a hideg pipán, fejemet a kezemre hajtottam, töprengve a telefonnál.
EnglishCramming an old fishing hat on his head, he left the house accompanied by the dog.
more_vert
A fejébe csapott egy régi horgászkalapot, s nyomában a kutyával kiment a házból.
EnglishMy head was numb, my body stiff and heavy, and there was a bad taste in my mouth.
more_vert
A fejemben tompaságot éreztem, a számban rossz ízt, a testem merev volt és nehéz.
EnglishEric had rolled over and had one hand under his head, the other over his eyes.
more_vert
Eric közben a másik oldalára fordult, egyik keze a feje alatt, a másik a szemén.
EnglishHead tilted upward, watching his assault on the Warlock Kings failing defences.
more_vert
Fejét hátraszegte, úgy figyelte, hogyan rombolja le ereje a máguskirály védelmét.
EnglishMay I also clarify that the head of Europol is now a British man of great quality.
more_vert
Szeretném egyértelművé tenni, hogy jelenleg egy kiváló brit az Europol vezetője.
EnglishHe pulled his head inside quickly and peered out through^his barely cracked door.
more_vert
Gyorsan visszahúzódott, és az alig résnyire nyitva maradt ajtó mögül leselkedett.