Fransk-engelsk oversættelse af "épreuve"

FR

"épreuve" engelsk oversættelse

FR épreuve
volume_up
{feminin}

1. generel

épreuve (også: essai, sondage, test, examen)
volume_up
test {substantiv}
Cette épreuve est aussi appelée épreuve "d'efficacité de la fermeture".
The liquid-tight closure test is also called the "effectively closed" test.
déflagration à la détonation: Épreuve de combustion à petite échelle (épreuve 3 d))
7.13 Ease of deflagration to detonation transition: Small scale burning test (test 3(d))
6.4.17.2 Épreuve mécanique : l'épreuve consiste en trois épreuves distinctes de chute libre.
6.4.17.2 Mechanical test: The mechanical test consists of three different drop tests.
épreuve (også: calvaire, désolation)
volume_up
ordeal {substantiv}
Il faut être généreux et solidaires dans cette grande épreuve du peuple kosovar.
We must be generous and show solidarity in this terrible ordeal the Kosovar people is undergoing.
Après cette épreuve, les enfants ont comparu devant un tribunal.
Following this ordeal, the children were taken before a court.
Dans cette épreuve inimaginable, il doit pouvoir compter sur notre solidarité sans réserves.
In this unimaginable ordeal, they must be able to count upon our unqualified solidarity.
épreuve (også: désolation, évaluation, essai, procès)
volume_up
trial {substantiv}
Il s'agit d'une mise à l'épreuve, pour l'Iraq, pour l'ONU et pour le monde entier.
This is a time of trial — for Iraq, for the United Nations and for the world.
C'est une épreuve, plutôt; mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Rather, this (favor bestowed on human) is a trial, but most of them do not know.
En même temps, elle entre dans l'épreuve de la foi, qui durera jusqu'à sa mort.
At the same time she undergoes a trial of faith which will last until her death.
épreuve (også: ébauche, courant d'air, pêche, brouillon)
volume_up
draft {substantiv}
Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.
Before us is a draft resolution that we will consider shortly.
Document d'information du CEFIC sur l'épreuve de Koenen Projet de modification des dispositions relatives aux suspensions et aux gels
CEFIC Information paper on Koenen testing Draft amended provisions for suspensions and gels
a) Une épreuve générale qui vise à évaluer la qualité rédactionnelle du candidat (45 minutes);
(a) A general paper that tests drafting skills (45 minutes);
épreuve
volume_up
printer's proof {substantiv}
épreuve (også: preuve, témoignage, validation)
volume_up
proof {substantiv}
J'espère que le nouveau règlement résistera à l'épreuve du temps.
I hope that the new regulation will be future-proof.
À cette fin, des appareils à l'épreuve des fraudes pourraient se révéler fort utiles.
This requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
Troisièmement, investir dans l'agriculture et l'industrie à l'épreuve de l'avenir.
Thirdly, investment in future-proof agriculture and industry.

2. "général"

épreuve
Cet entretien fait partie du concours au même titre que l'épreuve écrite.
The interview is an integral part of the examination.
Les épreuves écrites se composent d'une épreuve I, générale, et d'une épreuve II, spécialisée.
The written examination consists of two parts: part I, general examination, and part II, specialized examination.
L'épreuve écrite du concours aura lieu à New York, en décembre 2005.
The written part of the examination is scheduled to be held in New York in December 2005.

3. print

épreuve
volume_up
screen print {substantiv}

Eksempelsætninger "épreuve" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchJe crois que les relations transatlantiques sont régulièrement mises à l'épreuve.
I believe that transatlantic relations are regularly subjected to crucial tests.
FrenchLa crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.
The crisis over Iraq has severely tested the principles of collective security.
FrenchLa législation actuelle ne passerait jamais l'épreuve d'un test " Johannesburg ".
The current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
FrenchLa législation actuelle ne passerait jamais l'épreuve d'un test "Johannesburg".
The current food legislation would not, at any event, pass the Johannesburg check.
FrenchL'économie de la Guinée a été mise à dure épreuve par le conflit de la sous-région.
The economy of Guinea has been severely taxed by the conflict in the subregion.
FrenchRéussite à l'épreuve éliminatoire de l'Institut de comptables agréés, Sri Lanka.
Pass in the Preliminary Exam. of the Institute of Chartered Accountants, Sri Lanka.
FrenchHonorables sénateurs, les Néo-Écossais viennent de vivre dix jours d'épreuve.
Honourable senators, it has been a challenging week and a half for Nova Scotians.
FrenchIl ne fait aucun doute que les catastrophes mettent les victimes à rude épreuve.
There is no doubt that disasters put great strains on the parties affected.
FrenchLa crédibilité du Parlement européen sera également mise à l’épreuve par ce budget.
The credibility of the European Parliament will also be judged on this budget.
FrenchLa crise au Darfour (Soudan) met à l'épreuve l'unité de la communauté internationale.
The crisis in Darfur, the Sudan, tests the unity of the international community.
Frenchmis à rude épreuve la relation avec sa fille, il était compréhensible que la
the mother-child relationship, it was understandable that the recipient mother
FrenchLa crédibilité du Parlement européen sera également mise à l’ épreuve par ce budget.
The credibility of the European Parliament will also be judged on this budget.
FrenchDans le dernier paragraphe, supprimer "pour chacun des états de charge à l'épreuve,".
In the last paragraph, delete "for each of the states of charge being tested,".
FrenchLes réservoirs finis soumis à l'épreuve doivent être choisis au hasard dans chaque lot.
The finished containers to be tested shall be randomly selected from each batch.
FrenchOCTI/RID/GT-III/2000/19 (Autriche) d'expiration du délai pour épreuve périodique
OCTI/RID/GT-III/2000/19 (Austria) the deadline for the periodic inspection
Frenchsimple, bien informer les victimes et les soutenir dans leur épreuve peut être
seemingly simple, appropriate information and assistance for victims can be
FrenchCertains experts ont soulevé des questions relatives à l'épreuve et au marquage des GRV.
Some experts also raised issues associated with the testing and marking of IBCs.
FrenchL'examen d'aptitudes linguistiques consiste en une épreuve écrite et une épreuve orale.
The language proficiency examinations consist of a written part and an oral part.
FrenchLa série de substances à soumettre à l'épreuve a par ailleurs fait l'objet d'un accord.
Agreement was also reached with respect to a series of substances to be tested.
FrenchLes traités multilatéraux de limitation des armements sont mis à rude épreuve.
Multilateral arms control treaties are under stress and are facing serious challenges.