Fransk-engelsk oversættelse af "analogue"

FR

"analogue" engelsk oversættelse

volume_up
analogue {adj. m/f}
EN

"analogue" fransk oversættelse

volume_up
analogue {substantiv}
volume_up
analog {substantiv}

FR analogue
volume_up
{maskulin}

analogue
volume_up
analog {substantiv} [am.eng.]
26.31 Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, le Département s'attachera à moderniser son infrastructure de radiodiffusion analogue, qui sera bientôt dépassée.
26.31 For the biennium 2002-2003, the Department will undertake a major overhaul of the analog technological infrastructure of broadcasting, which will become obsolete soon.
Même si l'esclavage et la servitude forcée sont prohibés dans tous les États-Unis depuis 1865, malheureusement, des pratiques analogues modernes se répandent dans le monde.
Although slavery and involuntary servitude have been outlawed throughout the United States since 1865, tragically, modern analogs of that horrible practice continue around the world.
analogue
volume_up
analogue {substantiv}
Chronométrage de décélération en roue libre : digital/analogue/chronomètre à déclic.
Coast down timer: digital/analogue/stop-watch
Le passage graduel de la télévision analogue à la télévision numérique devrait commencer en 2012.
The gradual switchover from analogue to digital TV should start in 2012.
Les séjours forfaitaires ont connu un succès analogue à celui de 2010.
Les séjours forfaitaires ont connu un succès analogue à celui de 2010.

Eksempelsætninger "analogue" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchCet élément est perçu comme étant analogue ou identique aux garanties de l'AIEA.
This element is envisaged as being similar to, or the same as, IAEA safeguards.
FrenchUne décision analogue a été prise à l'encontre de boursiers de deux autres pays.
A similar decision was taken with regard to the fellows from two other countries.
FrenchUne déclaration analogue est en cours d'élaboration dans la région des Amériques.
A similar declaration is being prepared in the regional system of the Americas.
FrenchUne analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.
A similar analysis is now required on the military utility of cluster munitions.
FrenchCEMAC : - Descriptif d'un programme de coopération analogue à celui de l'UEMOA.
CEMAC: Terms of reference of a co-operation programme similar to that of the UEMOA.
FrenchLe régime de concurrence de la CAE sera analogue sur ce point à celui du COMESA.
The EAC competition regime will be similar to that of COMESA in this respect.
French9.3        La Conférence générale avait pris une décision analogue dans le passé.
9.3 The General Conference had been taking similar decisions in the past, as well.
FrenchLe texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
The current text was therefore similar to that adopted at previous sessions.
FrenchUne phrase analogue figure dans toutes les normes CEE pour les fruits et légumes.
A similar phrase is included in all UNECE standards for fruit and vegetables.
FrenchUn groupe d'experts analogue va être créé pour élaborer un manuel sur les IPP.
A similar expert group was also established for the production of a manual on PPI.
FrenchLa pratique du deuki ou devaki au Népal est analogue à celle du devadasi en Inde.
The Deuki or the Devaki system in Nepal is related to the Devadasi system in India.
Frenchcirconstances, on fasse une mise en garde spéciale au juge des faits (analogue
a 12-year-old complainant's statement to the police two days after the alleged
FrenchUn groupe d'experts analogue a aussi été créé pour élaborer un manuel sur les IPP.
A similar expert group was also established for the production of a manual on PPI.
FrenchUn groupe d'experts analogue va être créé pour élaborer un manuel sur les IPP.
A similar expert group was also established for the production of a manual on PPI.
FrenchUn fait analogue mais beaucoup plus récent est l'invasion anglo-américaine de l'Iraq.
A similar and much more recent act was the Anglo-United States invasion of Iraq.
FrenchUn cours analogue est envisagé pour le Cap-Vert et Madagascar dans les mois à venir.
A similar course is envisaged for Cape Verde and Madagascar in the coming months.
FrenchUne formation analogue sera fournie aux autres missions pendant l'exercice 2006/07.
Similar training will be provided to other missions during the 2006/07 period.
FrenchIl a également annoncé qu'il comptait réintroduire un projet de loi analogue en 2004.
He also announced that he was planning to resubmit similar legislation in 2004.8
FrenchIl existe une disposition analogue concernant les organes subsidiaires (art. 15.3).
There is a similar provision relating to the subsidiary bodies (Article 15.3).
FrenchLa Suisse a formulé une réserve analogue en ce qui concerne le Pacte II (art. 14, al.
Switzerland has entered a similar reservation in respect of Covenant II (art 14.