FR attacher
volume_up
[attachant|attaché] {verbum}

1. generel

attacher (også: fixer, joindre)
Dans ce contexte, il y a quatre choses auxquelles il faut attacher une importance particulière.
In this context, there are four things to which I attach particular importance.
La Commission continue d’attacher une importance considérable à cette proposition.
The Commission continues to attach considerable importance to this proposal.
Nous continuerons à attacher une grande importance à l'aide aux victimes des mines.
We will continue to attach great importance to assistance to mine victims.
attacher (også: lier, nouer)
On peut attacher un ruban rouge à sa mallette ou à son sac à main.
One may tie the ribbons to briefcases and luggage as well.
attacher des lettres avec un élastique
to tie up letters with an elastic band
Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all MEGCs.
attacher (også: contraindre, lier, relier)
de la gendarmerie royale * La "contrainte modérée" signifie qu'il est fait usage de menottes et/ou de bandes en plastique pour attacher les mains.
* “Mild coercion” denotes the use of handcuffs and/or plastic strips to bind
c Le pansement de combat ou de campagne se compose d'une grande compresse absorbante fixée à une bande de tissu fin servant à attacher le pansement.
c Field or battle dressing consists of a large pad of an absorbent cloth, attached to a strip of thin fabric used to bind the pad in place.
Il est vrai que les décisions auxquelles l'autorité de la chose jugée est attachée sont différentes de celles auxquelles s'attache l'autorité de la chose constatée.
Admittedly, decisions having authority of res judicata were different from non-binding decisions.
Il faut s'attacher d'urgence à leur assurer une protection juridique et sociale élémentaire.
Urgent attention was needed to secure their basic legal and social protection.
Nous sommes attachés au multilatéralisme, car il est le meilleur moyen de garantir la paix dans le monde entier.
We cherish multilateralism as the best means to secure peace around the world.
c) De s'attacher davantage à garantir l'intégrité physique des enfants autochtones;
(c) Dedicate more attention to securing the physical integrity of indigenous children;
3.11 Indications à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation de la viande
3.11 Labelling information to be mentioned on or affixed to the marketing units of meat
3.9 Mentions à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation des abats
3.9 Labelling information to be mentioned on or affixed to the marketing units of edible co-products
3.9 Indications à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation des abats
3.9 Labelling information to be mentioned on or affixed to the marketing units of edible co-products
attacher
to do up one's shoes
attacher (også: fixer, décider, truquer, statuer)
3.11 Mentions à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation de la viande
3.11 Labelling information to be mentioned on or fixed to the marketing units of meat
3.9 Mentions à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation des abats
3.9 Labelling information to be mentioned on or fixed to the marketing units of fancy meats
3.11 Indications à apposer ou à attacher sur les unités de commercialisation de la viande
3.11 Labelling information to be mentioned on or fixed to the marketing units of meat
attacher (også: fixer)
attacher
attacher des lettres avec un élastique
to tie up letters with an elastic band
Le jeune homme est resté en arrière pour attacher le lacet de sa chaussure et l'homme lui a tiré dans le dos avec un revolver Astra de calibre 32.
The young man dropped back to tie up his shoelace, and the man shot him in the back with a .32 Astra revolver.
attacher
volume_up
to buckle on {vb.} (holster)
to buckle sb into sth
attacher (også: s'attacher)
volume_up
to fasten on {vb.} (lid)
Les chauffeurs, quelle que soit leur expérience, doivent toujours attacher leur ceinture.
Drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
Pensez à attacher vos ceintures à l' arrière aussi.
Remember to fasten your safety belt in the back too.
Pensez à attacher vos ceintures à l'arrière aussi.
Remember to fasten your safety belt in the back too.
attacher
volume_up
to fasten up {vb.} (shoe)
attacher (også: fixer)
volume_up
to join on {vb.} (fasten)
Au lendemain des attaques, pendant des semaines, les pays se sont attachés à unir leurs forces pour s'opposer à cette menace et l'éliminer en notre nom à tous.
For weeks immediately after the attacks, countries were determined to join forces to oppose and eliminate the threat to all of us.
Je conseille vivement, à nous tous ici présents, d'attacher un maximum d'importance à ces aspects des partenariats d'adhésion afin qu'ils soient prêts à nous rejoindre dès que possible.
I would urge that we put maximum emphasis on those aspects of the accession partnerships so that they will be ready to join us as soon as is possible.
En outre, l'État a encouragé les femmes à rejoindre le corps diplomatique et des citoyennes ont été nommées comme attachées diplomatiques au Ministère des affaires étrangères.
Moreover, the State has encouraged women to join the diplomatic corps and female citizens have been appointed as diplomatic attachés in the Ministry of Foreign Affairs.
attacher
volume_up
to strap in {vb.} (passenger)
6.6.4.4 Essai avec des attaches ISOFIX et une sangle supérieure ISOFIX:
Test with ISOFIX attachments and ISOFIX top tether strap:
attacher
volume_up
to strap on {vb.} (watch)
6.6.4.4 Essai avec des attaches ISOFIX et une sangle supérieure ISOFIX:
Test with ISOFIX attachments and ISOFIX top tether strap:
Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all MEGCs.
Toutes les citernes mobiles doivent être munies d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all portable tanks.
Toutes les citernes mobiles doivent être munies d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.
Permanent lifting and tie-down attachments shall be fitted to all portable tanks.

2. "de l'importance", figurativ

attacher
volume_up
to read into {vb.} [figur.] (sth)
Je vais vous lire, si vous me le permettez, un extrait du statut qui est attaché à cette reconnaissance.
With your permission, I would like to read an excerpt from the statute relating to this award.
Par exemple, voici deux jours, j' ai lu dans les journaux que l' attaché de presse de Kozloduy a déclaré que la centrale peut rester en service jusqu' en 2010.
For example, I read in the papers two days ago that the official press in Kozlodoui said that it could stay in operation until 2010.
Le Ministère de la promotion de la femme et du développement humain s'attache actuellement à alphabétiser les illettrés.
At present, efforts are being made to teach illiterates to read and write through the Ministry for the Advancement of Women and Human Development.

Eksempelsætninger "attacher" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchÀ cette question et sa définition doivent s'attacher les autorités compétentes.
This question and its definition needs to be addressed by relevant authorities.
FrenchLe Comité va maintenant pouvoir s'attacher à l'examen des rapports nationaux.
The Committee is now going to be able to start considering the national reports.
FrenchL'État partie devrait donc s'attacher à adopter des dispositions plus concrètes.
The State party should therefore endeavour to draft more specific provisions.
FrenchIl faut s'attacher à promouvoir davantage d'échanges entre pays en développement.
Attention must also be given to promoting more trade between developing countries.
Frenchf) Les scientifiques devraient s'attacher à vulgariser leurs travaux de recherche;
Scientists should endeavour to communicate their research to the public better.
FrenchEt ils vont s'attacher à faire en sorte que l'Organisation tienne ses promesses.
And they would work to ensure that the Organization delivered on its promise.
FrenchOn doit s'attacher surtout à répondre aux préoccupations des pays en développement.
Emphasis should be placed on addressing the concerns of the developing countries.
FrenchLe Secrétaire général continue à attacher une grande importance au multilinguisme.
The Secretary-General continues to place great importance on multilingualism.
FrenchIl faudra aussi s'attacher à régler les problèmes causés par les mines antivéhicule.
Efforts should also be made to solve the problems caused by anti-vehicle mines.
FrenchJe pense que nous devons nous attacher à instaurer un véritable jour férié européen.
I think that we should make a commitment to a genuine Europe-wide public holiday.
FrenchNous devons donc nous attacher constamment à prendre de nouvelles mesures pratiques.
Dedication to achieving the next practical steps is a matter for constant renewal.
FrenchNous remercions tous les membres du Tribunal de s'attacher résolument à cet objectif.
We thank all members of the Tribunal for so resolutely pursuing this objective.
FrenchPar ailleurs, il conviendrait de s'attacher à reconnaître le droit souverain des États.
Due regard should be paid to the recognition of the sovereign rights of States.
FrenchC'est une chose à laquelle nous devrions attacher une attention particulière.
That is something that we should give particular consideration to in this connection.
FrenchÀ cet effet, le groupe de travail intersecrétariats devrait s'attacher en priorité :
In addressing these issues, the intersecretariat working group will give priority to:
Frenchc) De s'attacher davantage à garantir l'intégrité physique des enfants autochtones;
(c) Dedicate more attention to securing the physical integrity of indigenous children;
FrenchIl faut attacher une grande importance à l'élimination des stéréotypes sexuels.
Great significance is attached to the elimination of gender stereotypes.
Frenchk) S'attacher à améliorer les critères d'inspection et d'entretien de tous les véhicules;
(k) Encourage improved inspection and maintenance requirements for all vehicles;
FrenchIl convient de s'attacher davantage à établir des estimations fiables pour chaque pays.
More attention needs to be given to generating reliable country-specific estimates.
FrenchCes États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.
Small island developing States need to concentrate on developing niche markets.