Fransk-engelsk oversættelse af "attraper"

FR

"attraper" engelsk oversættelse

volume_up
attraper [talemåde]

FR attraper
volume_up
[attrapant|attrapé] {verbum}

Il mange des écureuils crus et tous les chats qu'il peut attraper.
He eats raw squirrels and all the cats he can catch.
Mais contrôler ce n'est pas seulement attraper les prévaricateurs.
But controls are not just to catch prevaricators.
Vous essayez de les attraper, vous essayez de les marquer, vous essayez de les suivre.
You try and catch them; you try and tag them; you try and follow them.
attraper (også: arrêter, pincer)
Toutes les femmes excepté moi ont été attrapées et arrêtées.
All of the women except me were taken and arrested.
Une autre avait été attrapée alors qu'elle effectuait un travail forcé; une autre encore avait été arrêtée avec 12 autres villageois, tous des hommes, qui avaient été tués par la suite.
In one case, a girl had been taken while she was doing forced labour and, in another, a young girl had been arrested together with 12 other villagers, all men, who had later been killed.
attraper (også: capturer)
Jusqu'à maintenant, nous étions d'accord pour l'attraper vivant.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive.
attraper (også: arrêter, pincer, gauler)
to cop hold of the rope
attraper (også: choper)
to come down with flu

Eksempelsætninger "attraper" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchCette directive nous offre une chance supplémentaire d'attraper les gros poissons.
This directive provides us with an additional opportunity to seize the big players.
FrenchCe faisant, ils ratent deux objectifs: protéger ces personnes et attraper les trafiquants.
This misses two goals: giving them protection and catching the trafficking gangs.
FrenchIl a indiqué que les prisonniers risquaient d'attraper le sida, l'hépatite et la tuberculose.
He said prisoners were at risk from the spread of AIDS, hepatitis and tuberculosis.
FrenchIl ne servira à rien d'attraper quelques individus ou de frapper d'interdit quelques groupes.
Nabbing a few individuals or banning a few groups will not serve the purpose.
FrenchLe but est d'attraper les grands criminels avec l'aide des victimes.
With the help of the victims, what counts is getting at the big villains.
FrenchJusqu'à maintenant, nous étions d'accord pour l'attraper vivant.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive.
FrenchIl ne s'agit pas simplement d'attraper des gens et de les enfermer pour que la police soit efficace.
Police efficiency is not just to do with grabbing guys and putting them inside.
FrenchOn court le risque d'attraper une maladie qui pourrait porter atteinte à la vie et que nous devons combattre.
There is the threat of a life-affecting disease that we are having to attack.
FrenchSelon eux, la criminalité ne diminue pas, il y a tout simplement moins de policiers pour attraper les criminels.
They said crimes are not going down, there are just fewer police to detect them.
FrenchCependant, les enfants exposés au risque d'attraper la tuberculose peuvent recevoir le BCG gratuitement.
However, children at risk from tuberculosis can obtain the BCG immunisation free of charge.
FrenchÀ surveiller les actions du Parti réformiste, on pourrait facilement attraper le syndrome du coup de fouet.
Watching the Reform Party is like getting policy whiplash.
FrenchIl convient de signaler que presque tout le littoral brésilien est considéré exempt de risque d’attraper la fièvre jaune.
It is important to remember that almost the entire Brazilian coast is considered disease-free.
FrenchMonsieur le Président, Monsieur Purvis, une chose est certaine: la question des OGM me fera attraper des cheveux gris.
Mr President and Mr Purvis, I know one thing and that is that the GMO issue will give me grey hairs.
FrenchMonsieur le Président, Monsieur Purvis, une chose est certaine : la question des OGM me fera attraper des cheveux gris.
Mr President and Mr Purvis, I know one thing and that is that the GMO issue will give me grey hairs.
FrenchAttraper Goldmember et le ramener dans le futur.
Pick up goldmembers and bring it back to the future.
FrenchOn doit attraper un Pokémon rare pour le Chef... mais pourrait-on se mettre quelque chose sous la dent, avant ?
I know we must grab rare Pokémon for the Boss...... but it wouldn't be a bad idea if we grabbed a bite to eat.
FrenchOn peut donc les attraper si on veut.
I am not saying we should not put pressure on the Government.
Frenchle chien s'est mis debout pour attraper le sucre
the dog got up on its hind legs to get the sugar
FrenchLes travailleurs de la santé risquent d'être victimes de violence sur le lieu de travail ou d'attraper des maladies infectieuses.
Health care workers face risks such as workplace violence and contraction of infectious diseases.
Frenchest-ce qu'il risque d'attraper la maladie ?
is there any risk of him catching the illness?