Fransk-engelsk oversættelse af "atypiques"

FR

"atypiques" engelsk oversættelse

volume_up
atypiques {adj. m/f fl}

FR atypiques
volume_up
{adjektiv maskulin/feminin flertal}

atypiques
Les données relatives aux installations atypiques seraient ajoutées ultérieurement.
Data on atypical installations would be added at a later date.
Nous n'avons pas encore parlé des formes de travail atypiques qui se répandent.
We have not even begun to address the atypical forms of work that are developing.
Les pays exportateurs de pétrole font face à une demande et à une offre atypiques.
Petroleum exporting countries face an atypical demand and supply situation.

Eksempelsætninger "atypiques" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

French1) Si les caractéristiques ou le montant de l'opération sont atypiques;
1) if the pattern or the amount of the transaction is out of the ordinary;
FrenchLes calculs montrent que les entreprises atypiques représentent en moyenne près de 2 % du total.
Calculations show that the proportion of non-typical enterprises averages about 2%.
FrenchElle a noté qu'elle avait précédemment décidé d'exclure les emplois atypiques.
It noted that it had previously decided that anomalous positions should be excluded from the calculations.
FrenchCe faisant, ils ont exclu des millions d'emplois atypiques avec leurs inconvénients spécifiques.
They have thus excluded millions of the atypically employed with their specific disadvantages.
FrenchL'analyse des valeurs aberrantes devrait prendre en considération deux types distincts de valeurs atypiques.
Outlier analysis should take into account two different kinds of outliers.
FrenchMise en place de modes de garde innovants, horaires atypiques, analyse des besoins grâce à une enquête.
Experimentation with innovative care arrangements, unusual schedules, survey to analyse needs.
FrenchL'article 58 ("Des droits des personnes atypiques") dispose :
Article 58 ("On the rights of exceptional persons") states:
FrenchCe n'est plus du tout la même chose, il en va ici de formes d'aides atypiques.
FrenchLes chiffres de 1995 sont atypiques et non représentatifs.
The 1995 figures are untypical and not representative.
FrenchEn outre, une analyse des courbes d'accélération a révélé des à-coups atypiques au cours de certaines phases du cycle.
Furthermore an analysis of the acceleration pattern showed unrealistic "jumps" in some cycle phases.
FrenchEmplois dans le secteur non structuré et emplois atypiques.
French- Répertorier et faire connaître les réalisations d'ateliers atypiques en vue de renforcer les compétences des professeurs;
To record and popularize the achievements of unconventional workshops aimed at improving teachers skills;
FrenchJe ne comprends par exemple pas pourquoi les conditions de travail des employés domestiques devraient être considérées comme atypiques.
I see no reason, for example, why the working conditions of domestic staff should be in any way untypical.
FrenchToutefois, leur effet sur les dossiers de projets a été limité : on n'a réussi qu'à encourager l'élimination des activités atypiques.
However, their effect on country portfolios has been limited to encouraging the removal of “outlier” activities.
FrenchLe premier algorithme servant à repérer les éléments atypiques au siège se compose de deux essais qui sont exécutés sur chaque relevé de prix.
The first algorithm used to detect outliers at headquarters comprises of two tests which are applied to each “quote”.
FrenchLes relevés de prix qui sont identifiés par l'un des deux algorithmes comme étant atypiques font l'objet de vérifications et de contrôles plus poussés.
Price quotes which are identified as outliers by either algorithm are subject to further checking and editing.
FrenchLa dissociation d'entreprises atypiques peut s'opérer sur la base du registre des activités économiques ou des données d'enquête existantes.
Non-typical enterprises can be identified on the basis of the business register, as well as from the statistical survey data available.
FrenchPar exemple, les calculs pour les entreprises atypiques sont réalisés à partir des données des derniers bilans ou des données disponibles dans le registre.
For example, in the calculations for non-typical enterprises, their latest reported data or data held in the business register are used.
FrenchLors du calcul des indicateurs réalisés à des fins d'observation des petites entreprises, les entreprises atypiques sont généralement traitées au cas par cas.
When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non-typical enterprises.
FrenchPar exemple, un poste présentant des caractéristiques atypiques dans un domaine très technique pourrait mériter la publication d'un avis de vacance spécifique.
For example, a position with unique requirements in a highly technical area may require the issuance of an individual vacancy announcement.