Fransk-engelsk oversættelse af "bébé"

FR

"bébé" engelsk oversættelse

FR bébé
volume_up
{maskulin}

1. generel

bébé
volume_up
baby {substantiv}
Cependant, il jette le bébé avec l’eau du bain, et cette attitude est irresponsable.
However, he is throwing the baby out with the bathwater, and that is irresponsible.
Cependant, il jette le bébé avec l’ eau du bain, et cette attitude est irresponsable.
However, he is throwing the baby out with the bathwater, and that is irresponsible.
J'ai un bébé et ils savent que j'achète beaucoup d'articles pour bébé.
They know that I buy a lot of goods for babies because I have a new baby.
bébé (også: enfant)
volume_up
bairn {substantiv} [skot.eng.]

2. velkendt

bébé
volume_up
bae {substantiv} [am.eng.] [velk.]

Eksempelsætninger "bébé" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchIl n'y a pas de meilleure comparaison ici que celle du bébé qui apprend à marcher.
There is no better comparison here than that of an infant who is learning to walk.
FrenchCe droit ne s'applique pas à la mère qui alimente artificiellement son bébé.
This right is not extended to women who feed their infants milk substitutes.
FrenchÀ l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.
Occasionally, mothers in despair abandon their babies after giving birth.
FrenchLes mères accompagnées de leur bébé sont placées dans des cellules individuelles.
Mothers that are accompanied by their babies are held in personal cells.
French- Avortement ou bébé mort-né - six semaines de congé obligatoire après l'événement (p.
- Abortion or still-born - 6 weeks compulsory leave, after occurring (p. 1)
FrenchLe bébé a peu après été déclaré mort des suites d'une hémorragie interne et de contusions.
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises.
FrenchLes mères sont engagées à nourrir leur bébé exclusivement au sein pendant quatre à six mois.
Mothers are encouraged to exclusively breast feed babies for four to six months.
FrenchElle a compté 28 cadavres, dont ceux de 20 enfants, y compris un bébé de 10 mois seulement.
She counted 28 bodies, including 20 children, the youngest only 10 months old.
FrenchPrès de 1 bébé sur 10 ne survit pas au-delà de son premier anniversaire.
Almost 1 in every 10 babies does not survive to his or her first birthday.
FrenchLes mères sont ensuite menacées par les avocats si elles tentent de récupérer leur bébé.
The mothers are then threatened by the lawyers if they attempt to get their babies back.
FrenchPar exemple, le sénateur Kinsella a parlé de femmes qui allaitent leur bébé.
For example, Senator Kinsella made a reference to a lactating woman, a woman who is nursing.
FrenchIl est inconcevable d'attendre que le bébé soit tombé dans le ruisseau pour commencer à agir.
Yet it is incomprehensible that we react only when the damage has been done.
FrenchD'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.
I can accept the buck, but in order to do so I need some clarification myself.
FrenchLa mortalité est également fonction de l'âge et du poids du bébé.
The juvenile had to be medically examined (no contraindications for taking up work).
FrenchC'était incroyable quand ma cousine m'a demandé de prendre soin de son bébé pour elle.
It was a plus when my cousin asked me to watch her newborn for her.
FrenchLes abandons de bébé sont en hausse, 26 cas ayant été signalés en 2003, contre six en 2000.
Abandonment of babies is increasing, with 26 reported cases in 2003, up from six in 2000.
FrenchIl existe aussi des femmes qui sont payées pour abandonner leur bébé dans les hôpitaux ou à proximité.
There are also women who are paid to abandon their babies in or near a hospital.
FrenchUne école et une crèche ont été touchées à Sederot, et on comptait un bébé parmi les blessés.
A school and a day care centre in Sederot were hit, and an infant was among those injured.
FrenchL'événement « Bébé à bord » — une marche de 9 kilomètres — aura lieu le dimanche 23 octobre prochain.
"Bumps on the Road - A 9K Walk for Pregnancy" will take place on October 23.
FrenchJe voudrais d’ ailleurs rappeler au commissaire Barrot que cette directive est aussi son« bébé».
This directive means that there is no future for the European railways.