FR célibataires
volume_up
{maskulin}

célibataires (også: pour célibataires)
volume_up
singles {substantiv} (people)
Promotion des possibilités d'interaction pour les personnes célibataires
Enhanced Social Interaction Opportunities for Singles
Le revenu des couples a plus augmenté que celui des célibataires.
Couples have experienced a larger increase than singles.
Revenu moyen des couples et des célibataires en 1990, 1994 et 1999
Couples' and singles' income in 1990, 1994 and 1999

Synonymer (fransk) for "célibataire":

célibataire

Eksempelsætninger "célibataires" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchLe WFTC aide aujourd'hui 689 000 mères célibataires à compléter leurs revenus.
WFTC currently helps 689,000 female lone parents to supplement their earnings.
FrenchEn outre, les parents célibataires ont droit à des allocations supplémentaires.
In addition, lone parents are eligible for supplementary benefits.
FrenchElle s'applique aux personnes de 15 à 30 ans, essentiellement de jeunes adultes célibataires.
Such a broad definition of youth means that young people between the ages of 15 and
FrenchDepuis octobre 1998, la NDLP a aidé plus de 482 000 parents célibataires à reprendre le travail.
Since October 1998, NDLP has helped more than 482,000 lone parents into work.
FrenchLes mères célibataires bénéficient de prestations sociales en fonction de leurs revenus.
Social security benefits subject to income tests are available to women who are sole parents.
FrenchCes mères célibataires, que M.  Buttiglione a décidé d’ insulter, sont de véritables héroïnes.
Women’ s economic dependency places constraints on their freedom.
FrenchÀ partir du 1er juin 1998, l'allocation a été de 248,80 zlotys et, pour les mères célibataires de 386,10 zlotys.
This is a government agency supervised by the Ministry of Labour and Social Policy.
FrenchArrivés à Moscou, on nous a mis dans une maison de célibataires.
When got to Moscow they put us in a bachelors-only residence.
FrenchTous les parents célibataires qui demandent un complément de revenu ont au moins un entretien annuel sur leur travail.
All lone parents claiming Income Support have at least an annual Work Focused Interview.
FrenchEn Australie, 90 % environ des parents célibataires qui reçoivent une aide financière sont des femmes.
In Australia, around 90 per cent of people currently receiving income support for sole parents are women.
FrenchAllein erziehend - Tipps und Informationen Association de mères et de pères célibataires, 14e édition, 2002
Lone parentage Allein erziehend - Tipps und Informationen
FrenchCette situation s'explique par la présence dans la population féminine des veuves, des divorcées et des célibataires.
Many husbands migrate from the countryside to large urban centres.
FrenchLes célibataires représentaient un groupe peu nombreux d'allocataires.
The lack of such scales had led to inequality of access to benefits between one-person households and multi-person households.
FrenchIl souhaiterait avoir des statistiques concernant le nombre d'enfants nés hors mariage ainsi que les mères célibataires.
That discrepancy was discriminatory against girls in terms of legal liability and the age for marriage.
French6.6 Enfants de pères célibataires : acquisition de la nationalité 57
FrenchTous les célibataires de New York, nous sommes tous en compétition... pour les mêmes femmes... enfin, les célibataires hétéros.
All the bachelors in New York, we're all competing for the same women... well, the straight bachelors.
FrenchLeurs programmes sont axés sur les mères célibataires, les chômeurs, les rapatriés, mais également la population locale.
The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources.
FrenchLes groupes de femmes les plus menacés par la pauvreté sont les mères célibataires et les femmes âgées (seules).
Helping women getting employed is one of the key elements since employment generates income and promote social participation.
Frenchd’enfants, les pères remariés seraient plus enclins à voir leurs enfants sur une base régulière que les pères cohabitants ou célibataires (c.
those living alone and never having married) fathers; moreover, while
FrenchEn effet, le taux d’ infection par le VIH est plus élevé chez les femmes mariées que chez les femmes célibataires.
It is also high time, in my view, that the EuroMed Foundation, which was decided on in Valencia in 2002, finally got off the ground.