Fransk-engelsk oversættelse af "consolider"

FR

"consolider" engelsk oversættelse

FR consolider
volume_up
[consolidant|consolidé] {verbum}

Je pense que, sous cet angle, nous devrions consolider ce débat avec un vote du Parlement.
I think that in this light we should consolidate this debate with a House vote.
Premièrement, il serait nécessaire de consolider le soutien de l'État au projet.
First, it would be necessary to consolidate government support for the project.
Elle doit également consolider la mise en œuvre des réformes juridiques en cours.
It needs to consolidate the implementation of the ongoing judicial reforms.
consolider (også: renter)
La nouvelle typologie des bureaux de pays aidera à consolider la présence du Fonds au niveau national.
The new typology for country offices will help to consolidate the Fund's presence at the country level.
Je m'attacherai dans les mois à venir à consolider les engagements potentiels en faveur d'un fonds de ce genre.
I will work in the coming months to solidify potential commitments to such a Fund.
Nous nous félicitons de la création du Fonds des Nations Unies pour la démocratie, en vue de consolider la démocratie.
We welcome the establishment of the United Nations Democracy Fund to strengthen democracy.
D'autre part, ils devraient contribuer à consolider l'espace économique européen.
Secondly, they should help to reinforce Europe's appeal as a business location.
Nous devons consolider et renforcer ce régime et accroître son efficacité.
We should consolidate and reinforce this regime and enhance its effectiveness.
Nous devons consolider et renforcer ce régime et en promouvoir l'application effective.
We should consolidate and reinforce this regime and enhance its effectiveness.
Ensemble, nous devons consolider nos forces et éliminer nos faiblesses.
Together, we must strengthen the strengths and eradicate the weaknesses.
Il permettra également de consolider les infrastructures du stade extérieur actuel.
The project will also strengthen the infrastructure of the current outdoor stadium.
Le but de cette campagne est de consolider et de faire avancer la famille syrienne.
The purpose of that campaign is to strengthen and advance the Syrian family.
consolider (også: affermir)
Le défi en 2002 consistait à consolider les bases fragiles de la paix.
The challenge in 2002 was to shore up the fragile foundations of peace.
La méthode utilisée est classique: consolider les finances et organiser une dévaluation compétitive.
The classic method uses is to shore up the finances and organise a competitive devaluation.
En principe, cette directive vise donc à améliorer et à consolider l’article 52 de la convention de Munich.
In principle therefore, this directive aims to improve and shore up Article 52 of the Munich Convention.

Eksempelsætninger "consolider" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchLe résultat de Copenhague représente une fondation que nous pouvons consolider.
The result of Copenhagen forms a foundation for us to build on with further work.
FrenchÀ cet égard, il est urgent de renforcer l'aide visant à consolider les capacités.
In that regard, enhancing assistance for capacity-building is a matter of urgency.
FrenchLe sommet aura pour principal objet de consolider la paix sur la péninsule coréenne.
The summit will first of all aim at consolidating peace on the Korean peninsula.
FrenchLa cadre institutionnel de l'Union doit d'abord se mettre en place et se consolider.
The institutional framework of the Union must first be created and consolidated.
Frenchiii) Consolider une culture de respect et de défense des droits de l'homme; et
(iii) The consolidation of a culture of promotion and defence of human rights;
FrenchL'Union doit faire en sorte de consolider sa capacité à intégrer de nouveaux pays.
The Union must take steps to increase its capacity to integrate new countries.
FrenchIl s'agira de continuer à les consolider, les institutionnaliser et les élargir.
Efforts will continue to aim at consolidating, institutionalizing and expanding them.
FrenchReconstruire la société civile est crucial pour instaurer et consolider la démocratie.
Rebuilding civil society is crucial to establishing and consolidating democracy.
FrenchLe président de la Commission propose maintenant de consolider le système.
The President of the Commission is now proposing a consolidation of this system.
FrenchIl faut consolider le rôle de la famille en tant qu'élément de base de la société.
The role of the family as the basic element of society must be consolidated.
FrenchUne deuxième rencontre est prévue les 14 et 15 juin 2002 pour consolider ce processus.
A second meeting is scheduled for 14 and 15 June 2002 to consider this process.
FrenchMa deuxième remarque a trait à la nécessité de consolider les progrès réalisés.
Secondly, my delegation hopes that the progress made will be consolidated.
FrenchL’Union est en train de consolider le processus d’adhésion le plus récent.
The Union is in the process of consolidating the most recent accession process.
FrenchL'ONU s'emploie, dans le monde entier, à prévenir les conflits et à consolider la paix.
All over the world the United Nations works to prevent conflict and build peace.
FrenchIl faut donc manifestement consolider les acquis de l'aide pour le commerce.
There is, therefore, a clear need to build upon the progress made in aid for trade.
FrenchIl faut régler ces problèmes pour que la MANUI puisse consolider sa présence à Bagdad.
These issues must be addressed to enable UNAMI to sustain its presence in Baghdad.
FrenchIl faut toutefois encore aborder de nombreuses questions et consolider les progrès.
Yet, many issues still need to be addressed and progress consolidated and reinforced.
FrenchPour consolider les acquis déjà obtenus, la Commission permanente mixte a décidé :
To buttress the achievements so far, the Joint Permanent Commission agreed as follows:
FrenchSeuls 20 % des recommandations visaient à consolider l'effet des programmes.
Programme managers report a variety of uses for the evaluations of their programmes.
FrenchIl reste à consolider les efforts entrepris et à poursuivre les progrès.
There remains a dual need for consolidation of efforts and continuing progress.