Fransk-engelsk oversættelse af "constructeurs"

FR

"constructeurs" engelsk oversættelse

FR constructeurs
volume_up
{maskulin flertal}

constructeurs
Il ne veut pas que les constructeurs du secteur privé aient accès au financement.
It does not want to allow private sector builders access to funding.
Le Seigneur vous veut apôtres intrépides de son Evangile et constructeurs d'une nouvelle humanité.
The Lord wants you to be intrepid apostles of his Gospel and builders of a new humanity.
Les pauvres sont actuellement les premiers producteurs de logements et constructeurs des villes du monde.
The poor are currently the single largest producers of shelter and builders of cities in the world.

Eksempelsætninger "constructeurs" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchIl existe incontestablement une domination des grands constructeurs automobiles.
There is an undeniable phenomenon of predominance of large car manufacturers.
FrenchCEMA Comité européen des groupements de constructeurs du machinisme agricole.
CEMA European Committee of Associations of Manufacturers of Agricultural Machinery
French- Constructeurs d'équipements (ferroviaires, routiers, manutention, informatique)
Professional NGOs Constructors of (rail, road, handling, computer) equipment
FrenchChaque industrie aura un rôle à jouer, y compris les constructeurs automobiles.
Here every industry will have to play its part, including the vehicle manufacturers.
FrenchJ'invite donc les constructeurs à assumer leurs responsabilités avec sérieux.
I would therefore call on the manufacturers to take their responsibility seriously.
French11.5 Définition des petits constructeurs de véhicules automobiles dans la R.E.3
R.E.3 Definition of a Low Volume Manufacturer Election of Chairman and Vice-Chairman
FrenchFigure 2: Évaluation des charges en situation réelle d'après plusieurs constructeurs
Figure 2: Evaluation of real service loads due to different car manufacturers.
FrenchLes constructeurs peuvent demander l'autorisation de fixer ce seuil plus haut.
This method shall permit access to the complete OBD information required by this gtr.
FrenchParallèlement, l'effort demandé aux constructeurs automobiles doit être équivalent.
In line with this, we must call for a similar effort from car manufacturers.
FrenchCommunication de l'Organisation internationale des constructeurs d'automobiles
Submitted by the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers
FrenchEUROMOT Association des constructeurs européens de moteurs à combustion interne.
EUROMOT European Association of Internal Combustion Engine Manufacturers
FrenchLes constructeurs devront atteindre 147 grammes de CO2 par kilomètre d'ici à 2020.
Manufacturers will have to achieve 147 grams of CO2 per kilometre by 2020.
FrenchLes pays devraient également inciter les constructeurs à en équiper les véhicules.
Countries should also encourage constructors to install them on vehicles.
FrenchCommunication de l'Organisation internationale des constructeurs d'automobiles (OICA)
Transmitted by the International Organization of Motor Vehicles manufacturers (OICA)
FrenchMais ce n'est pas cela qui va résoudre les problèmes de VW ni des autres constructeurs.
That, however, is not a solution to VW's problems or those of other car factories.
FrenchCommunication de l'expert de l'Association internationale des constructeurs**
Submitted by the expert from the International Motorcycle Manufacturers Association ∗/
FrenchIl n'y a presque rien sur le cadeau fait aux constructeurs de véhicules Euro VI.
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
FrenchIl a précisé que la valeur limite de 120 km/h avait été choisie par les constructeurs.
He declared that the limit value of 120 km/h had been selected by the manufacturers.
FrenchSelon nous, la bonne méthode est de passer contrat avec les constructeurs automobiles.
In our view, an agreement with the car manufacturers is the right way ahead.
FrenchIl n'y a pas de coûts disproportionnés qui pèsent sur les constructeurs, loin s'en faut.
This does not impose disproportionate costs upon manufacturers. Far from it.