Fransk-engelsk oversættelse af "débarquement"

FR

"débarquement" engelsk oversættelse

FR débarquement
volume_up
{maskulin}

débarquement
volume_up
disembarkation {substantiv}
Le débarquement des personnes secourues en mer s'avère parfois problématique.
The disembarkation of persons rescued at sea has proven problematic in some cases.
Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.
The relevant party must arrange for such disembarkation as soon as reasonably practicable.
f) Facilitent le débarquement des inspecteurs en toute sécurité.
(f) Facilitate safe disembarkation by inspectors.
débarquement (også: palier, appontage)
volume_up
landing {substantiv}
En fait, le débarquement du poisson est aujourd'hui utilisé à des fins de consommation locale.
In actual fact the landing of fish is now being utilised for local consumption.
Ceux-ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
Ceux -ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
débarquement
volume_up
disembarking {substantiv}
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
The aim is to ensure the safety of pilots, especially in embarking/disembarking a ship.
Les sorties servant généralement à l'embarquement ou au débarquement de personnes à mobilité réduite doivent avoir une largeur utile de 1,50 m au minimum.
Exits normally used for embarking and disembarking people with reduced mobility shall have a clear width of at least 1.50 m.
Les ouvertures généralement destinées à l'embarquement ou au débarquement des personnes à mobilité réduite doivent avoir une largeur utile d'au moins 1,50 m;
Openings, used normally for the embarking or disembarking of persons with reduced mobility, shall have a clear width of at least 1.50 m.
débarquement (også: déchargement)
volume_up
unloading {substantiv}
Embarquement ou débarquement d'Unités de Transport Intermodales (UTI) faisant appel à un équipement de levage.
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment.
le débarquement des marchandises du bateau
unloading the goods from the ship
Un pays tiers est un pays autre que le pays de chargement (ou d'embarquement) ou le pays de déchargement (ou de débarquement).
A third country is a country other than the country of loading/embarkation or the country of unloading/ disembarkation.
débarquement
volume_up
debarkation {substantiv}
À l'heure actuelle, nous n'avons pas d'agents aux ports de débarquement.
For the time being, we do not have officers at ports of debarkation.
Airport of debarkation module
Seaport of debarkation module

Eksempelsætninger "débarquement" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchCeux-ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
FrenchCeux -ci ne se conforment pas à l'exigence en matière de contrôles après débarquement.
Member States do not comply with requirements concerning registration of landings.
FrenchLa jetée des Cayes peut maintenant permettre le débarquement de véhicules légers.
The result is that the Les Cayes pier is now capable of offloading light vehicular traffic.
FrenchJe suis né exactement neuf mois après le débarquement des alliés en Normandie.
I was born exactly nine months after the allied landings in Normandy.
FrenchPris par surprise, les Allemands pensaient que le débarquement aurait lieu près de Calais.
The Germans, who thought the Allies would land near Calais, were taken by surprise.
Frenchc) Liste des passagers et de l'équipage, en précisant s'il sera procédé à leur débarquement. »
(c) A list of passengers and crew, indicating if they intend to disembark.”
FrenchLe débarquement, lors du jour J, était le premier pas des Alliés sur le continent.
The D-Day attack was the Allies' toehold back on the continent.
FrenchLe chauffeur de bus peut ainsi bien contrôler l'embarquement et le débarquement des passagers.
Then, the bus driver will have good control of the passenger's boarding and alighting.
FrenchTrois jours après le débarquement, en répondant à un appel à l'aide, il est tombé sous les balles.
On D-day plus three, while moving to answer a cry for help, he was shot dead.
FrenchLes boîtes ont été surveillées de très près lors de leur débarquement.
The boxes were under heavy security when they arrived on shore.
FrenchAu contraire, ils voudraient une liberté de débarquement du poisson.
On the contrary, they would like the freedom to land.
FrenchUne de ces histoires portait sur le débarquement du jour J, en 1944.
One such story dealt with the D-Day landings in 1944.
FrenchEt dis: "Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni.
"And pray: ‘My Lord, let me land in a blessed place (in peace and safety and) with blessings from You.
FrenchEXIGENCES RELATIVES AUX PASSERELLES DE DÉBARQUEMENT PRÉVUES POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES
REQUIREMENTS FOR the equipment for THE embarkation OF DISABLED PERSONS ON VESSELs AND FOR LIFE-SAVING APPLIANCES
FrenchTu es Celui qui procure le meilleur débarquement".
You are the Best to cause people to land in peace and safety’."
FrenchEn attendant, les équipages des bateaux sont contrôlés au quai de débarquement ou dans une zone réservée à cet effet.
In the interim, ship crews undergo clearance either at the side of ship or in a designated area.
FrenchDe plus, il propose d'augmenter la taille minimale autorisée pour le débarquement du cabillaud pêché dans la Baltique à 40 cm.
In addition, it proposes increasing the minimum size of cod fished in the Baltic to 40 cm.
French- de chargement C.V-27 - de débarquement C.V-15
Inland waterway passenger transport - C.V-13
FrenchJe pense à certains de mes camarades scouts qui n'ont pas survécu au débarquement ce jour-là.
I think of members from my Boy Scout troop who did not make it ashore that day; I think of the airmen I trained who were shot down that day.
FrenchLa présentation de la preuve de l'origine légale des captures devrait être obligatoire avant tout débarquement de poisson au sein de l'UE.
Proof of the legal origin of fish catches should be compulsory before any content is offloaded in the EU.