Fransk-engelsk oversættelse af "d'une certaine manière"

FR

"d'une certaine manière" engelsk oversættelse

EN

FR d'une certaine manière
volume_up

d'une certaine manière
volume_up
any {adv.}
Je rejette la notion selon laquelle les États membres de l’Union européenne sont, dune certaine manière, divisés sur la question.
I reject the notion that European Union Member States are in any way disunited on the matter.
D'une certaine manière, elle subventionne les banques et leur permet de distribuer de l'argent sans prendre de risque.
In one way it is actually a subsidy to the banks and allows them to give money away without incurring any risk on their own.
Toute information à ce sujet nous serait en effet très utile, car il me semble que d'une certaine manière, nous sommes en train de régresser.
Any information about that would indeed be useful, because it seems to me that, in a way, we are going backwards.

Lignende oversættelser "d'une certaine manière" på engelsk

D substantiv
English
une
English
une artikel
English
certaine adjektiv
certain adjektiv
manière substantiv
maniérer verbum
maniéré adjektiv

Eksempelsætninger "d'une certaine manière" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchD'une certaine manière, les critères sont la mesure de ce qui est ou non accompli.
In a way, the benchmarks are the measure of whether things are fulfilled or not.
FrenchD'une certaine manière, de tels arrangements existent déjà dans certains cas.
In a way, such arrangements are already being put in place in some instances.
FrenchAu cours des derniers mois, nous avons été dune certaine manière paralysés.
I believe that languages are a vehicle for communication rather than for isolation.
FrenchCes manifestations constituent aussi, d'une certaine manière, une opportunité.
However, the protests have, to some extent, also provided an opportunity.
FrenchD'une certaine manière, les pays examinés sont les clients de la Commission.
In a sense, the countries under consideration are the Commission's clients.
FrenchCe n'est pas exagérer que de dire que, d'une certaine manière, nous nous sentons trahis.
It is not putting it too strongly to say that, in a sense, we feel betrayed by it.
FrenchLe retour des réfugiés est, bien sûr, d'une certaine manière, lié au processus global.
Refugee return is, of course, in some ways related to the overall process.
FrenchD'une certaine manière, le problème humanitaire en est revenu à son point de départ.
In a way, the humanitarian problem has come back to its starting point.
FrenchLa sécurité routière ressemble d'une certaine manière à la protection de l'environnement.
In a way, traffic safety is comparable to the protection of the environment.
FrenchD'une certaine manière, c'est la condition de l'homme qui est en jeu dans ce grand pays.
To a certain extent, it is the human condition that is at stake in that great country.
FrenchLa présidence irlandaise a pris, dune certaine manière, son bâton de pèlerin.
The Irish Presidency has, in a sense, started on what it has to do.
FrenchLa présidence irlandaise a pris, dune certaine manière, son bâton de pèlerin.
The Irish Presidency has, in a sense, started on what it has to do.
FrenchUn financement insuffisant, d'une certaine manière, c'est pire que de ne pas en avoir.
In a certain way, insufficient funding is worse than no funding at all.
FrenchL'on a suggéré que ces idéaux sont, d'une certaine manière, étrangers à l'Asie.
It has been suggested that such ideals are somehow alien to Asia.
FrenchD'une certaine manière, un fantôme plane sur ce projet: celui de la stratégie de Lisbonne.
In a way, a spectre is haunting Europe 2020: that of the Lisbon Strategy.
FrenchD'une certaine manière, ils étaient eux-mêmes plus ou moins responsables de cette situation.
In a way they had, then, more or less brought the situation on themselves.
FrenchEt d'ailleurs, d'une certaine manière, ce qui se passe au Darfour est extraordinaire.
And in a certain way, what is happening in Darfur is extraordinary.
FrenchD'une certaine manière, c'est un paradoxe que le siège des Nations Unies soit établi à New York.
In some ways, it is an irony that United Nations Headquarters is in New York.
FrenchCinquièmement, ce que je vais dire est, d'une certaine manière, le plus important.
My fifth and final point is, in some ways, the most important.
FrenchD' une certaine manière, il échappe en cela à tout suivi et à toute emprise.
These are in a way beyond the control and vigilance of everyone.