Fransk-engelsk oversættelse af "en ce moment"

FR

"en ce moment" engelsk oversættelse

FR en ce moment
volume_up
{adverbium}

en ce moment (også: momentanément)
Malheureusement, cela n'est pas le cas en ce moment en Europe et dans le monde.
Unfortunately, this is not the case at the moment in Europe and the world.
Cette industrie éprouve de graves difficultés économiques en ce moment.
That industry is in considerable economic distress at this moment.
Pourriez-vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.
Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.
Une telle coopération est engagée en ce moment entre l’Espagne et la Commission.
This kind of cooperation is currently taking place between Spain and the Commission.
Nous étions à Charm el-Cheikh et, en ce moment, le Haut représentant est à Jérusalem.
We were at Sharm el-Sheik and the High Representative is currently in Jerusalem.
La Commission examine en ce moment cette argumentation.
The Commission is currently carefully reviewing the United States ' arguments.
en ce moment (også: actuellement)
Malheureusement, cela n'est pas le cas en ce moment en Europe et dans le monde.
Unfortunately, this is not the case at the moment in Europe and the world.
Cette industrie éprouve de graves difficultés économiques en ce moment.
That industry is in considerable economic distress at this moment.
Pourriez-vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.
Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.

Lignende oversættelser "en ce moment" på engelsk

en adverbium
English
en
English
en præposition
CE substantiv
English
ce pronomen
English
Ce
English
moment substantiv

Eksempelsætninger "en ce moment" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchEn ce moment, l'homme a-t-il une partenaire qui n'est pas la partenaire battue ?
Does the man have a current partner that is different from the assaulted partner?
FrenchEn ce moment, nous planifions notre engagement à long terme au Timor oriental.
Norway is now in the process of planning our long-term engagement in East Timor.
FrenchAujourd'hui, le sommet culturel Chine-UE a lieu ici, à Bruxelles, en ce moment.
Today, the China-EU cultural summit is taking place here in Brussels as we speak.
FrenchMais, comme il l'a souligné lui-même, la situation est insurmontable en ce moment.
But, as he has pointed out himself, the situation is overwhelming at this point.
FrenchEn ce moment, mon pays, le Népal, fait face à la menace du terrorisme national.
At present, my own country, Nepal, is facing the threat of domestic terrorism.
FrenchEn ce moment, les préparatifs sont en cours pour la tenue des élections générales.
At this time, preparatory work is being carried out for the general elections.
FrenchL'OTAN a démontré qu'elle était la seule force susceptible d'agir en ce moment.
NATO has proven that it is the only credible force that can act at this time.
FrenchJe dois dire que je suis réellement préoccupé par la situation en ce moment.
I must say that I am genuinely concerned about the situation as it is at present.
FrenchSi nous ne voulons pas envoyer une force en ce moment, quelles sont nos options ?
If we do not wish to deploy a force at this time, what are the alternatives?
FrenchLe "paquet Erika II" à l' examen en ce moment mérite ainsi tout le soutien possible.
The Erika II package under discussion therefore deserves all possible support.
FrenchC'est précisément le problème auquel les agriculteurs sont confrontés en ce moment.
Farmers are disappearing from western Canada as quickly as the flies in fall.
FrenchOr, des invasions et des modifications de frontières ont lieu en ce moment même.
This is a sacrosanct principle which we as the European Union should uphold worldwide.
FrenchNous tenons en ce moment une discussion qui aurait dû avoir lieu il y a deux mois.
We are, of course, conducting a debate that we should have conducted two months ago.
FrenchLe " paquet Erika II " à l'examen en ce moment mérite ainsi tout le soutien possible.
The Erika II package under discussion therefore deserves all possible support.
FrenchJe signale de nouveau qu'il n'y a aucun ministre présent à la Chambre en ce moment.
The member railed on and on about all the bad things that we are doing here.
FrenchIl nous semble qu'une réforme cosmétique en ce moment de changement profond.
We believe that a cosmetic reform makes no sense in these times of profound change.
FrenchEn ce moment, des enfants sont violés ou subissent d'autres sévices sexuels.
Children are being raped or exposed to other kinds of grave sexual violence.
FrenchEn ce moment, le premier ministre du Canada est le très honorable Jean Chrétien.
At the present time, the Prime Minister of Canada is the Right Honourable Jean Chrétien.
FrenchEn ce moment, les personnes déplacées à l'intérieur du pays n'ont pas accès à ces abris.
At this time, internally displaced persons do not have access to these shelters.
FrenchTelle est donc la situation en ce moment, et nous devons prendre une décision.
So this is our current situation and we have to decide what we are doing.