Fransk-engelsk oversættelse af "entente"

FR

"entente" engelsk oversættelse

EN

"entente" fransk oversættelse

volume_up
entente {substantiv}
FR

FR entente
volume_up
{feminin}

entente (også: accord, arrangement, convention, contrat)
volume_up
agreement {substantiv}
La nouvelle entente comporte une disposition qui protège les accords déjà en place.
This new agreement contains a specific clause that protects the existing agreement.
En ce qui concerne l'entente écrite, cependant, il n'y en a pas eu.
However, with regard to written agreement, certainly there was no written agreement.
Toutefois, l'entente n'est qu'une entente de principe.
However, the agreement itself is an agreement in principle.
volume_up
understanding {substantiv}
le caractère approprié des protocoles d’entente (PE) interministériels génériques;
the appropriateness of generic, interdepartmental Memoranda of Understanding (MOUs);
Il s'agit fondamentalement d'encourager la coopération et l'entente entre les États.
The underlying principle is to foster cooperation and understanding among States.
Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.
We do not believe that such a broad understanding will be difficult to reach.
entente (også: accord, convention, harmonie, pacte)
volume_up
accord {substantiv}
Il ne s'agit bien sûr pas d'une loi, mais bien d'une entente, d'un accord.
This is not a law, of course, but an agreement, an accord.
• Le Document d'entente, d'accord et de solidarité entre les dirigeants des États arabes;
• The Document of the Covenant, Accord and Solidarity among Leaders of the Arab States;
Je ne crois pas que le gouvernement soit en mesure de mettre l'entente en oeuvre seul.
I do not think the government can implement the accord on its own.
entente (også: conformité)
volume_up
accordance {substantiv}
De plus, elle n'est pas conforme aux protocoles d'entente conclus relativement à l'application des règlements du BEAD.
Also, the deviation is not in accordance with the MOUs prepared regarding the CRDP Regulations.
Conformément à cette entente, le Gouvernement du Burundi a donc fait ce qu'il devait faire à la hauteur de ses moyens.
In accordance with that agreement, the Government of Burundi, within the limit of its capacities, did what needed to be done.
Les ententes et les demandes d'ordonnance sont préparées en conformité avec les Lignes directrices fédérales sur les pensions alimentaires pour enfants.
Agreements and applications for orders are prepared in accordance with the Federal Child Support Guidelines.
entente
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement.
Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.
In several cases described above, the evidence of a cartel agreement was only circumstantial.
Les organismes de la concurrence divergent dans le recours à l'économie pour faire la preuve de l'existence d'une entente.
Competition authorities differ in the use of economics as evidence for the existence of a cartel agreement.
entente (også: convention, concordance)
volume_up
concurrence {substantiv}
entente
volume_up
entente {substantiv}
Étant donné le niveau d'entente, je m'incline également devant cette expérience.
Given the level of entente, I shall also bow to that experience.
Le terme « entente » correspond notamment à l'anglais « arrangement ».
Le terme « entente » correspond notamment à l'anglais « arrangement ».
Nous avons tenté de trouver la paix par l'entente entre les empires, comme entre la Grande-Bretagne et la France en 1904.
We have sought to find peace through entente between empires, as between Britain and France in 1904.

Eksempelsætninger "entente" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchLe préjudice causé par l'entente doit être souligné, et, si possible, quantifié.
The harm caused by the cartel should be emphasized, and quantified, if possible.
FrenchPeu importe l'entente qu'ils ont conclue, tes parents sont toujours tes parents.
No matter what the living arrangements are, your parents are always your parents.
FrenchIl était très important de trouver un terrain d'entente avec les pays voisins.
It was very important to establish common ground with the neighbouring countries.
FrenchSelon cette entente, nous pouvions échelonner nos paiements sur plusieurs années.
As part of the settlement we agreed to spread the payments over a couple of years.
Frenchparents pour discuter de l'entente parentale et, deux semaines plus tard, tous
children were then brought together in a joint session to discuss the parenting
FrenchJe sais qu’il y a un bon terrain d’entente entre le Parlement et la Commission.
I know that there is much common ground between Parliament and the Commission.
FrenchHuit mémorandums d'entente régionaux ont été signés et sont présentement appliqués.
Eight such regional agreements have been signed and are currently in operation.
FrenchIls ont conclu une entente, mais nous ignorons ce qu'elle passe sous silence.
Mark my words, what we do not know is what part of that deal was left unstated.
FrenchLe ministre va-t-il ordonner immédiatement une enquête sur cette entente de faveur ?
Will the minister immediately launch an investigation into this sweetheart deal?
FrenchMonsieur le Président, j'ai la ferme conviction que l'entente sera ratifiée.
Mr. Speaker, I am very confident that the ratification is going to come through.
Frenchcertitude lorsque l'obligation a été établie dans une entente privée, malgré le
interest is somewhat less strong where the obligation has been established by
FrenchIl était très important de trouver un terrain d'entente avec les pays voisins.
It was very important to establish a common ground with the neighbouring countries.
FrenchDeux organisations autochtones ayant participé aux négociations ont signé l'entente.
Two regional Aboriginal organizations signed on as parties to these negotiations.
FrenchJe remercie tous mes collègues pour la bonne entente et surtout pour leur engagement.
I thank all my colleagues for their cooperation, and especially for their input.
FrenchY a-t-il d’autres postes de dépenses prévus par votre entente de divorce?
Are there any other types of expenses that your divorce arrangement specifies?
FrenchEn quoi, le cas échéant, l’entente actuelle vous paraît-elle insatisfaisante ?
What, if anything, do you find unsatisfactory about the current arrangements?
Frenchde collaborer avec les parents à la mise en application de l'entente qu'ils ont
families with the assistance of a mental health clinician, to work with both
FrenchJe ne vois pas comment le ministre peut défendre cette entente dans cette enceinte.
I do not know how the minister could stand in this place and defend this deal.
FrenchDe nombreux députés de Colombie-Britannique sont en faveur de cette entente.
There are many members of parliament from British Columbia who support this deal.
FrenchLes parties auraient dû d'elles-mêmes parvenir à une entente il y a longtemps.
The matter should have been sorted out among the parties themselves a long time ago.