Fransk-engelsk oversættelse af "faute"

FR

"faute" engelsk oversættelse

volume_up
faute! [eksempel]
EN

FR faute
volume_up
{feminin}

1. generel

faute (også: anomalie, défaut, panne, travers)
volume_up
fault {substantiv}
Ce n'est pas tout un peuple qui est coupable, c'est la faute d'individus.
This is not the fault of an entire people, it is the fault of individuals.
Ce n'est pas la faute du Parlement européen. Ce n'est pas non plus celle de Commission.
That is not the European Parliament's fault, nor is it the Commission's fault.
En Europe, c’est de notre faute, et en Afrique, c’est également trop souvent de notre faute.
In Europe it is our fault and in Africa it is also too often our fault.
faute
volume_up
blame {substantiv}
La faute ne peut en être imputée qu'au gouvernement, à personne d'autre.
There is nowhere for this blame to rest except at the feet of the government.
Monsieur le Président, il ne faut pas confondre faute et responsabilité.
Mr President, there is a difference between blame and accountability.
Mon intention n'est pas de rejeter la faute sur une nation en particulier.
It is not my intention to lay the blame on any particular nation.
faute (også: erreur, fourvoiement)
volume_up
mistake {substantiv}
Dans le texte néerlandais se trouve une pénible erreur ou faute d'impression.
In the Dutch text there is a very unfortunate mistake or printing error.
La troisième faute commise par le Conseil l'est à l'égard de la Commission.
The Council committed a third mistake, this time vis-à-vis the Commission.
Les gardiens avaient considéré qu'il avait commis une faute et qu'il devait donc être puni.
The guards considered that he had made a mistake, and therefore he was punished.
faute
volume_up
incrimination {substantiv}
faute
volume_up
inculpation {substantiv}

2. luftfart

faute
volume_up
error {substantiv}
Dans le texte néerlandais se trouve une pénible erreur ou faute d'impression.
In the Dutch text there is a very unfortunate mistake or printing error.
La commission d'enquête a conclu qu'il n'y avait pas eu de faute des médecins.
The commission of inquiry concluded that there had been no medical error.
Justification: Dans la deuxième colonne, correction d'une faute de frappe.
Reasoning: In the second column, correction of a typographical error.

3. sport

faute
volume_up
foul {substantiv}
Just imagine that a foul has been committed.
to blow the whistle for a foul
sent off for a foul

4. jura

faute
volume_up
error {substantiv}
Dans le texte néerlandais se trouve une pénible erreur ou faute d'impression.
In the Dutch text there is a very unfortunate mistake or printing error.
La commission d'enquête a conclu qu'il n'y avait pas eu de faute des médecins.
The commission of inquiry concluded that there had been no medical error.
Justification: Dans la deuxième colonne, correction d'une faute de frappe.
Reasoning: In the second column, correction of a typographical error.
faute (også: infraction)
volume_up
misdemeanour {substantiv}
Tout refus de rendre ce matériel sera considéré comme faute grave.
Any refusal to return this equipment shall be deemed a serious misdemeanour.
C'est pourquoi les citoyens européens ne comprendraient pas l'absence de sanctions devant une telle faute.
The Union's citizens will therefore fail to understand why such a serious misdemeanour is not punished.
La conduite anti-sociale des mineurs qui constitue un délit ou une faute est soumise à un régime juridique spécial.
Antisocial conduct of minors constituting a misdemeanour or crime shall be subject to a special juridical regime".
volume_up
offence {substantiv}
L'appréciation du caractère grave de la faute relève de l'appréciation des tribunaux.
It is for the courts to decide whether a serious offence has been committed.
b) Les personnes condamnées à moins d'un an de prison pour faute grave;
(b) Persons sentenced to less than one year's detention for a major offence;
Acceptabilité : la grossesse en tant que faute de discipline
Acceptability: pregnancy as a disciplinary offence

5. jura: "action coupable"

faute
volume_up
civil wrong {substantiv}
to commit a civil wrong

Eksempelsætninger "faute" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchModification érigeant l'exploitation sexuelle et les abus sexuels en faute grave
Amendment establishing sexual exploitation and sexual abuse as serious misconduct
FrenchL'ampleur de ce phénomène est impossible à mesurer faute d'études sur ce sujet.
T he extent of this cannot be verified due to the lack of research in this area.
FrenchLe principe 4 établit le principe de la responsabilité sans faute de l'opérateur.
Draft principle 4 established the principle of strict liability of the operator.
FrenchLes femmes ayant commis une faute disciplinaire ne sont jamais mises aux arrêts.
Women soldiers are not given incarceration as a disciplinary punishment at all.
FrenchFaute d'une telle action, je pense que les projets de l'Union iront à vau-l'eau.
Without things of that sort I think that the Union will fail in its activities.
FrenchEn 1996, la Cour de sûreté de l'État d'Istanbul l'a acquittée faute de preuves.
In 1996, the Istanbul State Security Court discharged her for lack of evidence.
FrenchUne étude était prévue pour 2003 mais a dû être reportée faute d'appui technique.
A survey was planned for 2003 but was delayed due to a lack of technical support.
FrenchLe 11 juillet 2005, le fonctionnaire a été renvoyé sans préavis pour faute grave.
On 11 July 2005, the staff member was summarily dismissed for serious misconduct.
FrenchFaute d'accord immédiat sur le texte de ce projet, il n'a pas été mis aux voix.
There being no immediate agreement on the text, no action was taken on the draft.
FrenchFaute de temps, il n'a pas été possible d'étudier le nouveau projet en détail.
Owing to time constraints it was not possible to review the new draft in detail.
FrenchFaute d'espace, trois de ces exemples réels seulement sont présentés ci-après.
Three of these real examples are provided below — lack of space permits no more.
FrenchFaute de temps, le GRSP a décidé d'examiner ce point à une session ultérieure.
Due to the lack of time, GRSG agreed to consider this item in a further session.
FrenchFaute de quoi, ils ne pourront faire jeu égal avec les autres modes de transport.
Otherwise they will be unable to compete equally with other forms of transport.
French* Le présent document a été soumis tardivement faute de ressources suffisantes.
The present document was submitted the above date due to resources constraints.
FrenchEn 1996, la Cour de sûreté de l'État d'Istanbul l'a acquittée faute de preuve.
In 1996, the Istanbul State Security Court discharged her for lack of evidence.
FrenchFaute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
In the absence of additional time, his delegation would reject Benin's proposal.
FrenchFaute de quoi, il n’y a pas d’espoir de réconciliation en Bosnie-et-Herzégovine.
There is no hope of reconciliation in Bosnia and Herzegovina if they are not.
FrenchA l'heure actuelle, cela n'est pas possible, faute de personnel et de moyens.
This is not possible at present because of the lack of personnel and facilities.
FrenchCela ne faisait pas alors partie de notre plan de déploiement, faute de troupes.
It was not part of our deployment plan at this time, because of the lack of troops.
FrenchCependant, je ne crois pas qu'ils soient en défaut de paiement par leur faute.
However, I do not think they are in arrears due to any shortcomings of their own.