Fransk-engelsk oversættelse af "foule"


Mente du:foulé
FR

"foule" engelsk oversættelse

EN

"foul" fransk oversættelse

volume_up
foul {substantiv}
FR

FR foule
volume_up
{feminin}

foule (også: masse, multitude, attroupement)
volume_up
crowd {substantiv}
La foule a attaqué le véhicule et un membre des forces de sécurité a paniqué.
The crowd attacked the vehicle and a member of the security forces panicked.
La foule protestait contre le meurtre d'un homme par des hommes armés non identifiés.
The crowd was protesting at the killing of a man by unidentified armed men.
Une foule de personnes a été témoin de l'incident et a suivi les attaquants.
A crowd of people witnessed the incident and followed the attackers.
foule
volume_up
mob {substantiv}
La foule s'est dispersée et les Belges ont commencé à entrer dans le stade.
The mob dispersed and the Belgians started entering the stadium through the gate.
Ce Dieu remplit le ventre d’une immense foule affamée cet après-midi-là.
This God filled the bellies of a huge mob on a hungry afternoon.
En Ukraine, une foule s'est attaquée à une synagogue et aux fidèles qui s'y trouvaient.
In Ukraine, a local mob attacked a synagogue and the people in it.
foule
volume_up
concourse {substantiv} (crowd)
foule (også: presse)
volume_up
crush {substantiv}
foule
volume_up
drove {substantiv}
Pendant plusieurs années, les émigrants d'un petit pays en développement étaient venus en foule dans ce pays développé pour y travailler.
For several years, immigrants from a smaller developing country came in droves to work in this developed country.
Certains groupes ethniques estiment toujours être traités comme des citoyens de seconde zone et il y a toujours une foule de personnes qui quittent ces pays.
There are still ethnic peoples who feel they are being treated as second-class citizens, and people are still leaving those countries in their droves.
foule (også: troupe, troupeau, harde)
volume_up
herd {substantiv}
to herd together
foule (også: tas, amas, masse, multitude)
volume_up
multitude {substantiv}
De là cette foule de contrats connus, dans les lois romaines, sous le titre de contrats innommés.
Hence this multitude of contracts known, in Roman laws, as innominate contracts.
On incinère souvent une foule de déchets de différents types dans la même installation.
Incineration often involves a multitude of different waste types treated in the same installation.
Cette suggestion n'est pas nécessairement la mienne, mais elle a l'appui d'une foule de chefs d'entreprise du pays.
It is backed by a multitude of CEOs in this country.
foule (også: populace, racaille, cohue)
volume_up
rabble {substantiv}
foule
volume_up
throng {substantiv}
J'étais très contente d'être parmi cette foule.
It was a wonderful day and I was pleased to be a member of the throng.
et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
And you see people entering God’s Religion in throngs,
Lorsque Jean Allaire, un séparatiste convaincu, a pris la parole devant la foule de 1 500 personnes regroupant en majorité des réformistes, il a reçu une ovation debout.
When Jean Allaire, a committed separatist, stood to speak to the gathered throng of some 1,500 mostly Reformers, there was a standing ovation.
volume_up
turnout {substantiv}

Eksempelsætninger "foule" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchCette situation foule aux pieds les principes fondamentaux des Traités européens.
This state of affairs undermines the fundamental principles of the EU Treaties.
FrenchIl donne une foule de renseignements sur les activités dans l'ensemble du système.
The Action Plan comprises a wealth of system-wide information on current activities.
FrenchRonald Hanson était un camarade de jeunesse, et il manquera à une foule d'amis.
Ronald Hanson was a lifelong pal of mine, and he will be missed by a host of friends.
FrenchJe sais que le ministre des Finances doit répondre à une foule de demandes et de besoins.
I know that the Minister of Finance must respond to many demands and many needs.
FrenchL'article 43 du projet de loi prévoit la prise de règlements sur une foule de questions.
Section 43 of the act makes provision for making regulations on a host of issues.
FrenchSheila a toujours été passionnée, intense, intéressée par une foule de choses.
Sheila has always had a grand and great range of interests and intensity.
FrenchNous nous souvenons des drapeaux agités par la foule à Tallinn, Berlin-Est et Budapest.
We recall the flags being waved in the crowds in Tallinn, East Berlin and Budapest.
FrenchMonsieur le Président, depuis un an, la Croix-Rouge connaît une foule de changements.
Mr. Speaker, over the past year the Red Cross has experienced many changes.
FrenchPour qui veut apprendre quelque chose, il peut tirer une foule de choses de son rapport.
Anyone who wants to learn will find a great deal of information in his report.
FrenchÀ Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.
In Gitega, two men suspected of theft were also reportedly lynched by the population.
FrenchLe dernier cessez-le-feu date du 12 avril et il y a longtemps qu'il a été foulé aux pieds.
The latest attempt at a cease-fire was on 12 April and it has promptly collapsed.
FrenchCe faisant, il a foulé aux pieds les droits du Parlement en matière budgétaire.
By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
FrenchEn plus des facteurs liés au système, une foule de facteurs personnels peuvent
factors, victims of crime may also experience a range of other personal
FrenchIl existe une foule de technologies modernes capables d'éviter la congestion.
There are lots of modern technologies capable of preventing congestion.
FrenchJ'ai entendu une foule de députés d'en face se prononcer sur la question.
I heard endless numbers of speeches from members opposite about this issue.
FrenchCet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
This act annuls international law, tramples upon justice and enthrones injustice.
FrenchCette foule de détails avec autant d’exceptions n’est pas un exemple de bonne législation.
This mass of detail, with so many exceptions, is not an example of good legislation.
FrenchLes députés à la Chambre traitent tous les jours d'une foule de sujets.
Members of the House deal with many different issues on a day to day basis.
FrenchBien entendu, une foule d’autres outils et instruments sont également disponibles.
Of course there are a range of other tools and instruments as well.
FrenchÉvoquer ses conséquences écologiques suscite une foule de préoccupations et craintes diverses.
Talking about its ecological consequences evokes all sorts of concerns and fears.