Fransk-engelsk oversættelse af "infléchissement"

FR

"infléchissement" engelsk oversættelse

FR infléchissement
volume_up
{maskulin}

1. "baisse"

infléchissement (også: inflexion)
volume_up
slight drop {substantiv}
slight drop of 3%

Synonymer (fransk) for "infléchissement":

infléchissement
infléchi

Eksempelsætninger "infléchissement" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchPar contre, l'emploi industriel a augmenté de 5,7 %, après une période d'infléchissement en 1999.
On the other hand, industry employment rose by 5.7 per cent, following a slump in 1999.
FrenchMalheureusement, nous ne voyons aucun signe d'infléchissement de cette tendance.
Unfortunately, we see no sign of this trend abating.
FrenchN'y aurait-il pas actuellement un infléchissement marqué de la politique euroméditerranéenne ?
Is Euromediterranean policy not experiencing a major downturn?
FrenchN'y aurait -il pas actuellement un infléchissement marqué de la politique euroméditerranéenne?
Is Euromediterranean policy not experiencing a major downturn?
FrenchIl s'agit d'un infléchissement important et je pense que nous pouvons dire qu'il commence à se faire sentir.
It is relatively easy relatively quickly to change the “hardware” of the State — its institutions.
FrenchL'autorité budgétaire sera informée de tout infléchissement notoire par rapport au profil d'exécution prévu.
The budgetary authority will be notified when the implementation profile deviates considerably from the proposed profile.
FrenchCela signifie que pour l'instant, les sociétés pétrolières ne se sentent pas menacées par l'infléchissement en faveur des agrocarburants.
This means that, so far, oil companies do not feel threatened by the shift towards agrofuels.
FrenchEn 2001, on observe un certain infléchissement par rapport aux années précédentes quant à l'âge de ceux qui portent plainte.
As regards the age of persons lodging complaints, the data for 2001 show a slight change with respect to previous years.
FrenchLa Loi sur l'immigration peut être considérée comme le symbole de l'infléchissement de la politique allemande concernant les étrangers et l'immigration.
The Immigration Act can be regarded as the symbol of the change in German policy on aliens and immigration.
FrenchMais, obtenir un infléchissement des comportements, nécessite que l'on agisse en profondeur sur les mentalités, voire par des mesures fortes.
However, in order to change patterns of behaviour it is necessary to radically change mind-sets, even if that requires strong measures.
Frenchinfléchissement du marché
FrenchCet infléchissement de l'équilibre entre intérêt général et intérêts privés revêt une dimension nouvelle lorsqu'on l'envisage dans le contexte international.
This shift in the balance between public and private interests takes on a new dimension when viewed in the international context.
FrenchCet « infléchissement » de la demande commerciale est utilisé pour mesurer le coût en termes de baisse de la valeur de marché touchant les consommateurs et les producteurs.
This “shift” in commercial demand is used to measure cost in terms of lost market value accruing to consumers and producers.
FrenchLes membres du Comité se sont félicités du changement d'orientation du programme de travail et de l'infléchissement des priorités en faveur des sous-programmes 2 et 3.
The change of emphasis in the programme of work and the change in priorities in favour of subprogrammes 2 and 3 were noted with appreciation.
FrenchCes tendances reflètent un infléchissement structurel graduel mais important de la base économique de la région vers une plus grande diversification de l'activité économique.
These trends represent gradual, but important structural shifts in the economic base of the region towards greater economic diversification.
FrenchLes missions du régulateur devraient être précisée par la Constitution pour qu'il ne puisse pas faire l'objet de pression et d'infléchissement de sa ligne d'action.
The mission of the regulator could be specified in the constitution so that no pressure could be brought to bear to influence the regulator's course of action.
FrenchMême les plus optimistes des projections donnent à penser qu'un déficit budgétaire important persistera pendant un temps considérable, sauf infléchissement majeur des politiques suivies.
Even the most optimistic projections show that large fiscal deficits are likely to persist for a considerable period of time unless there is a major change in policy.