Fransk-engelsk oversættelse af "mener à bonne fin"

FR

"mener à bonne fin" engelsk oversættelse

FR mener à bonne fin
volume_up
{verbum}

mener à bonne fin
Nous devons mener à bonne fin un engagement de réduction des coûts de la bureaucratie de 25 %.
We have to carry through a commitment to cut the cost of red tape by 25%.
Il est important de préserver le large consensus au sein de tous les partenaires internationaux quant au besoin de mener à bonne fin ce que nous avons commencé.
It is important to maintain broad consensus among all international partners regarding the need to carry through what we have started.

Lignende oversættelser "mener à bonne fin" på engelsk

mener verbum
à præposition
bonne substantiv
bonne adjektiv
English
fin substantiv
fin adjektiv
Fin
English
A substantiv
English
A
English
A+
English
avoir substantiv
avoir verbum
avoir

Eksempelsætninger "mener à bonne fin" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchQuels sont les programmes prévus afin de mener à bonne fin la privatisation ?
What programmes are envisaged here to get privatisation on the right road too?
FrenchQuels sont les programmes prévus afin de mener à bonne fin la privatisation?
What programmes are envisaged here to get privatisation on the right road too?
French- Il y a un mandat de l'Assemblée générale en cours, à mener à bonne fin; ou
- There is a pending mandate of the General Assembly to be accomplished; or
FrenchIl fallait également mener à bonne fin le cycle de négociations commerciales de Doha.
There was also a need to successfully conclude the Doha round of trade negotiations.
French- Il y a un mandat de l'Assemblée générale en cours, à mener à bonne fin; ou
(a) Recognized competence and experience in the field of human rights;
FrenchNous avons créé le marché unique et nous essayons de le mener à bonne fin.
We have created the internal market and are working on completing it.
FrenchTroisièmement, il faudra mener à bonne fin la mise en place de centres de promotion de l'emploi.
Thirdly, the establishment of centres to promote employment must be completed.
FrenchTroisièmement, il faudra mener à bonne fin la mise en place de centres de promotion de l' emploi.
Thirdly, the establishment of centres to promote employment must be completed.
FrenchÀ cet effet, la Thaïlande est en train de mener à bonne fin sa procédure interne de ratification.
To that end, Thailand was in the process of completing domestic ratification procedures.
FrenchDans ce contexte, il est donc très important de mener à bonne fin l'accord de partenariat.
Under these circumstances, it is very important for the partnership agreement to be successful.
FrenchLa soutenir et la mener à bonne fin de manière à ce que le Belarus ne devienne pas un État totalitaire.
Support it and carry it out, so that Belarus does not become a totalitarian state.
French- Il y a un mandat du Conseil en cours, à mener à bonne fin; ou
- There is a pending mandate of the Council to be accomplished; or
FrenchLa soutenir et la mener à bonne fin de manière à ce que le Belarus ne devienne pas un État totalitaire.
Commissioner, there is one issue I should like to highlight in particular at this point.
FrenchMener à bonne fin le Cycle de Doha doit être une priorité de premier ordre pour les États Membres.
The successful conclusion of the Doha Round must be set as a high priority for Member States.
French- Mener à bonne fin les opérations permettant de mettre fin à l'état d'urgence ou de catastrophe;
- Expedite the termination of the disaster or emergency; and
FrenchAussi estime-t-on qu'il faudra 2 263 jours d'audience pour mener à bonne fin tous les procès (par. 44).
Consequently, it is estimated that 2,263 trial days will required to complete all trials (para.
FrenchIl sera presque impossible de la mener à bonne fin si aucun processus de vérification n’est en place.
It will be well-nigh impossible to see the Road Map through without a verification process in place.
FrenchIl sera presque impossible de la mener à bonne fin si aucun processus de vérification n’ est en place.
It will be well-nigh impossible to see the Road Map through without a verification process in place.
FrenchAussi estime-t-on qu'il faudra 1 541 jours d'audience pour mener à bonne fin tous les procès (voir par. 44).
Consequently, it is estimated that 1,541 trial days will be required to complete all trials (para.
FrenchSanter s'est engagé - il l'a dit - à mener à bonne fin les requêtes figurant dans la proposition de résolution.
We heard Mr Santer's commitment to carrying through the requests in the motion for a resolution.