Fransk-engelsk oversættelse af "pénalisée"

FR

"pénalisée" engelsk oversættelse

FR pénalisée
volume_up
{adjektiv feminin}

pénalisée (også: pénalisé, sanctionné, sanctionnée)
volume_up
penalised {adj.} [brit.eng.]
Une chose est claire, l’Espagne a été pénalisée sur le plan des quotas de production.
Spain has been penalised in terms of its production quotas, and this is clear.
   - Monsieur le Président, il semble qu’au sein de cette Assemblée, la prudence est pénalisée.
   Mr President, it appears that being prudent in this House is penalised.
Nous ne voudrions pas qu'à l'avenir l'Italie soit pénalisée à cause de choix erronés.
We would not like Italy to be penalised in future by wrong decisions.

Eksempelsætninger "pénalisée" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchQue soit pénalisée la possession du matériel pornographique à destination des enfants.
Let the possession of pornographic material intended for children be criminalized.
FrenchDans l'état actuel des choses, une entreprise qui engage un nouveau travailleur est pénalisée.
At present, any enterprise which recruits a new employee is penalized for doing so.
FrenchLa violence conjugale, y compris le viol entre époux, doit être pénalisée.
Domestic violence, including marital rape, needs to be criminalized.
FrenchUne chose est claire, l’ Espagne a été pénalisée sur le plan des quotas de production.
This unfair state of affairs needs to be corrected for the future.
FrenchPar exemple l'Italie, qui a maintenu de strictes contrôles douaniers, a été fortement pénalisée.
Italy, for example, which maintained its strict customs controls, was heavily penalized.
FrenchL'Afrique est en effet pénalisée à double titre par ces différentes crises.
Africa appears to have been doubly penalized by those crises.
FrenchNous ne devons pas permettre qu'elle soit pénalisée pour son efficacité.
We must not now allow it to be punished for its own efficiency.
FrenchLa Section des procès a elle aussi été fortement pénalisée par le gel.
The Trial Section has also been heavily impacted by the freeze.
FrenchSi elle ne le fait pas, l'ensemble de l'Europe sera pénalisée et, en particulier, la production espagnole.
If that is not done, the whole of Europe will be penalized, especially the Spanish production.
FrenchCelle-ci a été injustement pénalisée par un embargo de l'Union sur toutes les exportations de viande de buf.
Northern Ireland has been unfairly penalized by having all beef exports banned by this Union.
FrenchCelle -ci a été injustement pénalisée par un embargo de l'Union sur toutes les exportations de viande de buf.
Northern Ireland has been unfairly penalized by having all beef exports banned by this Union.
FrenchToute violation devrait être rigoureusement pénalisée.
Any violation of the travel ban by the designated individual should be subject to tough penalties.
FrenchAussi, la torture n'est-elle pas définie ou pénalisée, ni les sanctions visant à prévenir les actes de torture.
Therefore, torture is not defined, criminalized nor are there penalties to avoid acts of torture.
FrenchPour le passé, comment l'euro a-t-il favorisé la croissance, ou, au contraire, l'a-t-il pénalisée ?
With regard to the past, how has the euro favoured growth, or, on the contrary, has it had an adverse effect?
FrenchDans les cas susmentionnés, la tentative est également pénalisée.
3° In such cases, attempts are also punishable.
FrenchPour le passé, comment l'euro a -t-il favorisé la croissance, ou, au contraire, l'a -t-il pénalisée?
With regard to the past, how has the euro favoured growth, or, on the contrary, has it had an adverse effect?
FrenchDans les cas susvisés, la tentative est également pénalisée.
3° In such cases, attempts are also punishable.”
FrenchDans les cas susvisés, la tentative est également pénalisée.
2° In such cases, attempts are also punishable.
FrenchL'utilisation inefficace de ces fonds devrait être pénalisée.
There must be penalties for inefficient use.
FrenchDans les cas visés, la tentative est également pénalisée.
2° In such cases, attempts are also punishable.”