Fransk-engelsk oversættelse af "pénalisation"


Mente du:pénal, penalisation, penalization
FR

"pénalisation" engelsk oversættelse

FR pénalisation
volume_up
{feminin}

1. generel

pénalisation
volume_up
criminalization {substantiv} [am.eng.]
La demande de pénalisation devrait s'appliquer aux premiers plutôt qu'aux derniers.
The call for criminalization should be vis-à-vis the former rather than the latter.
La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
The criminalization of abortion, on the other hand, was a matter of concern.
La pénalisation de la violence ne représente qu'une partie de la solution.
Criminalization of violence was only part of the solution.
pénalisation
volume_up
penalisation {substantiv} [brit.eng.]
. - La taxation, la pénalisation et le matraquage systématique des automobilistes semblent être sans limite.
The taxation, penalisation and systematic swindling of motorists seems to know no bounds.
Être femme et être mère ne devrait entraîner aucune discrimination ou pénalisation, car la survie de l’humanité en dépend.
Being a woman and being a mother should not entail any discrimination or penalisation because the survival of humanity depends on it.
Être femme et être mère ne devrait entraîner aucune discrimination ou pénalisation, car la survie de l’ humanité en dépend.
Being a woman and being a mother should not entail any discrimination or penalisation because the survival of humanity depends on it.
pénalisation
volume_up
penalization {substantiv} [am.eng.]
Article 4 (Lois relatives à la pénalisation des actes de torture) 96 - 131 25
Article 4 - Legal regulations for the penalization of acts of torture 96 - 131 24
La pénalisation de l'abandon des enfants et des incapables
Penalization of the abandonment of children or legally incapacitated persons
Pénalisation de l'exploitation sexuelle des mineurs à des fins commerciales
Penalization of commercial sexual exploitation of juveniles

2. sport: "action"

pénalisation
volume_up
penalizing {substantiv}
Une pénalisation de fait du personnel des missions
Penalizing field deployment
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
Action must include penalizing those companies that collude in the construction of the wall when it is in occupied territory.
Ce vote est une vengeance tardive et une pénalisation pour les États du Sud qui sont entrés dans l'UEM.
This vote represents a case of retaliation after the event, penalizing the southern European states which have joined EMU.

Synonymer (fransk) for "pénalisation":

pénalisation
French

Eksempelsætninger "pénalisation" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchEn dépit de la pénalisation de cette pratique, aucun employeur n'a été poursuivi à ce jour.
Although the practice is forbidden, no employer has yet been prosecuted.
FrenchObjet : Tentative de pénalisation de certaines convictions politiques en Slovaquie
Subject: Attempt to criminalise political beliefs in Slovakia
FrenchEn effet, il semble que la tendance générale soit à une pénalisation des utilisateurs résidentiels.
Indeed, the general trend seems to be that there is a penalty for residential users.
FrenchJe pense à la pénalisation de l'esclavage, à la libéralisation des médias et au retour des réfugiés.
I have in mind penalising slavery, liberalising the media and the return of refugees.
FrenchIl ne s'agit plus de fiscalisation mais de pénalisation d'une épargne populaire durement acquise.
Working people are being penalised for doing their utmost to save money.
FrenchPénalisation de la violence, de l'immixtion ou de la persécution fondées sur la religion
Reference is made to the comments contained in the second periodic report under the Covenant (paras.
FrenchLe rapport propose l'interdiction et surtout la pénalisation de ce genre de tentative.
The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
FrenchN'ayant pas désobéi à la loi, je n'ai donc eu ni amende ni point de pénalisation.
I am pleased to say that I received no fine and no demerits on my licence as a result of a failure to comply.
FrenchPourquoi pénaliser les exportations européennes et ne pas proposer une pénalisation des importations?
Why penalize European exports without proposing to penalize imports?
FrenchCette loi encourage la dénonciation et prévoit des mécanismes de protection et de pénalisation.
That law encourages the laying of complaints and provides mechanisms for protection and punishment.
FrenchLa pénalisation des clients des prostituées est la meilleure manière de lutter contre la traite des êtres humains.
Penalising prostitutes’ clients is the best way of preventing human trafficking.
FrenchPar exemple, la question de la pénalisation du déni de l'holocauste est polémique en Europe.
For instance, the question of whether to criminalise Holocaust denial is a controversial one in Europe.
FrenchLes stéréotypes concernant les migrants en situation irrégulière et la pénalisation de ces migrants persistent.
There is a tendency to stereotype irregular migrants and to regard them as criminals.
FrenchInsérer un article [XX] − Attribution de crédits sectoriels [sans risque de pénalisation]:
Insert Article [XX] - Sectoral [no-lose] crediting: A sectoral [no-lose] crediting mechanism is hereby defined.
FrenchLa pénalisation des relations économiques internationales nocives pour le développement est capitale.
It is essential that international economic relations that are harmful to development should be penalized.
French- Pénalisation des actes de discrimination raciale.
The following draft legislation is currently before Congress:
FrenchLa peur de ce que l' on appelle le "séparatisme" entraîne la pénalisation d' une langue, de chansons et d' écrits.
Fear of what is called "separatism" results in a language, songs and writings being punishable.
FrenchPénalisation de toutes formes de violence contre les femmes
Incrimination of all forms of violence against women
FrenchÀ côté de l’adoption de mesures préventives, la pénalisation de la consommation de drogue doit rester possible.
In addition to taking preventive measures, it must still be possible to penalise the use of drugs.
FrenchLa peur de ce que l'on appelle le " séparatisme " entraîne la pénalisation d'une langue, de chansons et d'écrits.
Fear of what is called " separatism " results in a language, songs and writings being punishable.