Fransk-engelsk oversættelse af "petites gens"

FR

"petites gens" engelsk oversættelse

volume_up
petites gens {substantiv}

FR petites gens
volume_up
{substantiv}

petites gens (også: fées)
volume_up
little people {substantiv}
They are little people.
Néanmoins, ce système ne peut fonctionner que s'il ne prive pas de pouvoir les petites gens, les niveaux de gouvernement plus locaux.
That great polity will not do well, however, unless it avoids taking power from the little people, the more local levels of government.
(EN) Monsieur le Président, alors que j'écoute les discussions sur les moyens d'extorquer plus d'argent aux petites gens au nom du changement climatique, deux choses me frappent.
Mr President, as I hear discussions on ways to screw more money out of the little people in the name of climate change, I am struck by two things.

Lignende oversættelser "petites gens" på engelsk

petit substantiv
English
petit adjektiv
gens substantiv

Eksempelsætninger "petites gens" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchCe sont les petites gens des pays d'Amérique latine qui en font les frais.
The man in the street in the countries of Latin America is the one who will pay.
FrenchComment avons-nous pu tolérer un système où seules les petites gens payaient des impôts ?
How could we have tolerated a system where only the little guys were paying taxes?
FrenchPar le passé, de nombreux modèles n'avaient pas su tenir compte des intérêts des petites gens.
In the past, many models had failed to represent the interests of ordinary people.
FrenchAllan MacEachen est, d'abord et avant tout, un défenseur passionné des droits des petites gens.
Allan MacEachen is, first and foremost, a passionate defender of the rights of the little guy.
FrenchNe marchez jamais la tête si haute que vous ne pouvez voir les petites gens.
Never walk so tall that you cannot see the wee people.
FrenchOn a oublié les chômeurs, on a oublié les petites gens.
The government ignored the unemployed and the needy.
FrenchIl est très important de reconnaître que les gens qui exploitent ces petites entreprises sont des gens intègres.
It is very important to realize that the people who operate these small businesses are people of integrity.
FrenchJ'ai aussi rencontré de nombreux autres destins humains tragiques, des petites gens écrasées par des problèmes énormes.
I encountered a lot more examples of wretched human destiny: small people crushed by enormous problems.
FrenchJe souhaiterais plaider pour qu’on oublie pas les petites gens dans le cadre de notre politique socio-économique future.
I should like to make a plea for the little ones not to be overlooked in our future socio-economic policy.
FrenchOr, cet argent versé par le gouvernement provient en fait des commis-épiciers et de toutes les petites gens de ma circonscription.
However, that money from the government is coming from those grocery clerks and those small people in my riding.
FrenchCe sont de petites communautés et les gens auxquels ils s'opposent sont souvent des amis ou des parents.
These are small communities and oftentimes the people with whom they are in disagreement in their own communities could be friends or relatives.
FrenchJ'ai été particulièrement impressionné par la foule de Torontois moyens qui sont venus rendre hommage et dire au revoir à un véritable héros des petites gens.
I was particularly impressed by the throngs of average Torontonians who came to pay their respect and say goodbye to a real hero of the little guy.
FrenchNous ne savons pas quelle est la part de responsabilité des commandos d'extrême droite racistes et celle des petites gens, assez inconscients pour emboîter le pas à ces commandos.
We do not the extent to which far-right commandos were to blame and how far the common people stupid enough to follow these commandos were to blame.
FrenchEn fait, aucun argent n'a été envoyé aux gens des petites îles parce que nous avons été incapables de nous organiser efficacement pour aider les gens qui avaient besoin de cet argent.
In fact no money has gone to the people in the little islands because we could not get our act together and help the people who needed the money.
FrenchNe vaut-il pas mieux pour les petites gens et les contribuables ordinaires que nous essayons d'utiliser cet argent de façon à réduire le fardeau fiscal des Canadiens ordinaires ?
Is it not better for the small people, the ordinary taxpayers, that we try to use this money in a way that actually reduces taxes for ordinary Canadians?
FrenchLes petites gens ne sont pas entendues par l'État et je voudrais que la Commission reprenne ceci: il existe plusieurs plaintes qu'en tant que députée, je n'ai pas...
The small person gets no hearing against the state, and I would like the Commission to take this back: that there are some complaints which I, as a Member, have not ...
FrenchIl est vrai qu'il y a de petites fractions de gens qui utilisent les matches de football pour donner un exutoire à leur violence et ces personnes doivent être arrêtées et exclues des stades.
Yes, there are small elements of people who use football matches as an excuse to be violent, and they should be arrested and stopped from attending.
FrenchDe grandes banques privées se sont effondrées en série, l'État a pris les dettes en charge, les balances ont été inconsidérément falsifiées et les petites gens ont perdu leurs économies.
Large private banks collapsed by the dozen, the State took over the debts, balance sheets were forged unscrupulously and the ordinary people lost all their savings.