Fransk-engelsk oversættelse af "prédit"


Infinitiv af prédit: prédire
FR

"prédit" engelsk oversættelse

FR prédire
volume_up
[prédisant|prédit] {verbum}

prédire (også: prévoir)
Toutefois, pour le moment, nous ne pouvons prédire avec confiance si notre souhait sera exaucé.
However, at the moment we cannot confidently predict whether our wish will be fulfilled.
Leurs décisions sont pratiquement impossibles à prédire ou à remettre en cause.
Their decisions are practically impossible to predict or to challenge.
Ces problèmes auront des conséquences dramatiques, qui sont faciles à prédire.
These problems will have dramatic consequences, which are easy to predict.
Il est inutile de la prédire puisque nous la vivons.
It is pointless to forecast it since we are going through it now.
Qui aurait pu prédire il y a soixante ans ce à quoi nous sommes arrivés aujourd'hui?
Who could have forecast 60 years ago where we all are now?
Qui aurait pu prédire il y a soixante ans ce à quoi nous sommes arrivés aujourd'hui ?
Who could have forecast 60 years ago where we all are now?
Je pense qu'il ne nous appartient pas de prédire les possibles développements dans ces pays.
I find that it is not our business to foretell the possible developments in those countries.
to foretell the future
what do the stars foretell?
Elle apporte le désastre que j'ai prédit.
She will bring the disaster I have prophesied.

Eksempelsætninger "prédit" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchLe prophète Isaïe a prédit qu'un jour, le lion et l'agneau vivraient ensemble.
The Prophet Isaiah foresaw a day when the lion and the lamb would live together.
FrenchTout ce qui se passe au Portugal, le PSD l'avait prédit lors des élections de 2009.
Everything happening in Portugal was foreseen by the PSD during the 2009 elections.
FrenchCette dernière est actuellement légèrement inférieure à ce qu'il avait prédit.
After all, Mr. Martin's government is benefiting from that success today.
FrenchPar exemple, l'OCDE prédit que, d'ici l'an 2005, la surcapacité atteindra 40 p. 100.
The OECD, for example, predicts that by the year 2005 the overcapacity will reach 40%.
FrenchL'outil prédit la probabilité d'une autre incidence de violence familiale.
The ODARA predicts the likelihood of a further report of domestic violence.
FrenchCe secteur avait prédit que le libre-échange aurait des conséquences désastreuses.
That sector predicted dire consequences of the Free Trade Agreement.
FrenchNous avons réalisé plus de progrès avec le Mercosur que beaucoup ne l'auraient prédit.
We have made more progress with Mercosur than most would have predicted.
FrenchCurrie hésitait à faire participer les Canadiens et avait prédit des pertes de 16 000 hommes.
Currie was hesitant to have Canadians participate and predicted 16,000 casualties.
FrenchPour 2009, l'OMC a prédit que la croissance commerciale rétrograderait de 9 % supplémentaires.
For 2009, WTO has predicted that trade growth will slide a further 9 per cent.
FrenchL'OMC prédit une diminution de la valeur du commerce mondial pouvant atteindre jusqu'à 9 %.
The WTO predicts a decrease in the value of global trade of as much as 9%.
FrenchCe qui avait été prédit et les angoisses annoncées ne se sont pas avérés justifiés.
The predictions and anxieties were shown to have been unjustified.
FrenchÀ l'époque, peu parmi nous auraient prédit l'ampleur de la crise économique qui nous attendait.
At the time, few of us could have guessed the scale of the coming economic crisis.
FrenchPrédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.
The expected setback to this process predicted by many did not take place.
FrenchComme le Parti réformiste l'avait prédit, le projet de loi en question a été invalidé devant l'OMC.
As the Reform Party predicted, that legislation was ultimately defeated at the WTO.
FrenchNous avons pris la situation en main et rien de ce qui a été prédit, voire espéré, ne s'est produit.
We seized the day, and none of what was predicted, and even hoped for, has occurred.
FrenchIl a prédit que l'unification aurait lieu dans un avenir proche.
He predicted that unification would take place within the near future.
FrenchLe premier ministre a prédit ce que lui-même allait faire 18 ans plus tard.
The Prime Minister forecasted his own actions 18 years ago.
FrenchD'aucuns l'avaient prédit mais, de toute évidence, en vain.
Some of us warned that that was the case, but obviously without success.
FrenchLe modèle prédit que la plupart des placettes se régénéreront jusqu'en 2020.
The model predicted recovery on most plots until 2020.
FrenchMacdonald, un citoyen de Kingston comme moi, avait prédit un brillant avenir à son adversaire.
My own city's Sir John A. Macdonald recognized that his opponent had a great future.