Fransk-engelsk oversættelse af "sanctionné"


Mente du:sanctionner
FR

"sanctionné" engelsk oversættelse

FR sanctionné
volume_up
{adjektiv maskulin}

sanctionné
Mais ce n'est pas le seul comportement sanctionné pénalement.
However, this it not the only type of conduct that is criminally sanctioned.
Nous n'avons pas véritablement sanctionné de responsabilités individuelles.
We have not really sanctioned any individual responsibilities.
La loi sur les infractions mineures a sanctionné un certain nombre de ces actes.
The Law on Minor Offences sanctioned a certain number of these acts.
sanctionné (også: pénalisé, sanctionnée, pénalisée)
volume_up
penalised {adj.} [brit.eng.]
Le non-respect de cette mesure constitue un délit sanctionné par une amende.
Non-observance of this measure is a misdemeanour and penalised by a fine.
L'agent pénitentiaire a été sanctionné par un avertissement.
The officer was penalised with the penalty of a caution.
L'abus sexuel par les prêtres doit être immédiatement réprouvé et sanctionné.
Sexual abuse by priests must be condemned and penalised without delay.

Synonymer (fransk) for "sanctionné":

sanctionné

Eksempelsætninger "sanctionné" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

French1) l'acte est sanctionné par la loi pénale de l'endroit où il a été commis; et
The act is punishable under the criminal law in the place where it is committed;
FrenchAinsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
Thus, all crimes are dealt with under the relevant provisions of the criminal code.
FrenchLe viol est sanctionné peu importe les circonstances dans lesquelles il est commis.
Rape is punishable regardless of the circumstances under which it is committed.
FrenchLa loi libanaise interdit la prostitution clandestine et sanctionne qui s'y adonne.
Lebanese law forbids clandestine prostitution and punishes those who engage in it.
FrenchCe même article sanctionne également tout autre type d'actes de collaboration.
Also punishable under that article are acts of collaboration of another type.
FrenchLa surveillance du mineur sanctionné est assurée par un agent de probation.
The supervision of the sentenced juvenile is carried out by a probation official.
FrenchAinsi, la loi prohibe et sanctionne la torture, et l'autorité judiciaire la punit.
Thus the law prohibits and penalizes torture, and the judicial authorities punish it.
FrenchQuiconque est reconnu coupable de tels actes est dûment sanctionné par la loi.
Appropriate legal action has been taken against any person found guilty of such acts.
FrenchOn peut évidemment penser que l' on sanctionne le meilleur de la classe.
Obviously, it may be thought that the best pupil in the class is being punished.
FrenchL'article 265 : sanctionne le licenciement ou l'exclusion fondé sur le sexe;
Article 265: Condemns offences of dismissal or exclusion of any person based on sex;
FrenchLa même peine sanctionne toute personne participant au délit en accueillant l'enfant.
The same sentence shall be imposed on anyone involved in receiving the child.
FrenchAinsi, la loi prohibe et sanctionne la torture, et l'autorité judiciaire la punit.
Therefore, the law prohibits and sets penalties for torture; the judiciary punishes it.
FrenchLa peine minimale qui sanctionne ces délits aggravés est de huit ans d'emprisonnement.
The minimum penalty for these serious criminal acts is eight years of imprisonment.
FrenchTout soldat rwandais se livrant à des activités non autorisées serait sanctionné.
Any Rwandan soldier engaging in unauthorized activity would be punished.
FrenchL'article 356 du Code pénal sanctionne le délit de non-représentation d'enfant.
Article 356 of the Criminal Code punishes the offence of failure to represent the child.
FrenchOn peut évidemment penser que l'on sanctionne le meilleur de la classe.
Obviously, it may be thought that the best pupil in the class is being punished.
FrenchElle a également sanctionné la Grèce et la Belgique pour manquement à leurs obligations.
It has also reprimanded Greece and Belgium for failure to meet their obligations.
FrenchMme Adebada (Cameroun) dit que le Code pénal prévoit que l'infanticide est sanctionné.
Ms. Adebada (Cameroon) said that the Penal Code included penalties for infanticide.
FrenchNotre code pénal sanctionne tout comportement qui porte atteinte à la liberté religieuse.
Our penal code does not allow behaviour that is injurious to religious liberty.
FrenchEn pareil cas, le parent ayant la garde des enfants risque d'être arrêté et sanctionné.
In such cases the custodial parent might be liable for arrest and punishment.