Fransk-engelsk oversættelse af "sujet"

FR

"sujet" engelsk oversættelse

FR sujet
volume_up
{maskulin}

volume_up
issue {substantiv}
Elle doit devenir un sujet public, un sujet qui s’adresse à chacun d’entre nous.
It must become a public issue, an issue for all of us.
Le second sujet est l'importante et très complexe question de l'émigration.
The second issue is the really huge and complex issue of migration.
À ce sujet, la position du Bloc québécois allait dans le même sens que le comité.
On this issue, the Bloc Quebecois' position was the same as that of the committee.
sujet (også: matière scolaire)
volume_up
subject {substantiv}
Le sujet des réformes dans le monde arabe est un sujet extrêmement complexe.
The subject of reform in the Arab world is an extremely complex one.
La protection des consommateurs est incontestablement un sujet important.
The importance of consumer protection as a subject is not a matter of dispute.
Les populations autochtones sont acceptées comme sujet de droit international.
Indigenous populations are recognized as a subject of international law.
sujet (også: actualité)
volume_up
topic {substantiv}
Le sujet de la responsabilité des organisations internationales est complexe.
The topic of responsibility of international organizations was a complex one.
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
However, there should be no need for a comprehensive set of rules on the topic.
Le Comité exécutif a conclu qu'il s'agissait là d'un sujet intéressant et important.
The Executive Committee concluded that it is an interesting and important topic.
sujet (også: cause, procès, raison, motif)
volume_up
cause {substantiv}
Cet état de choses est un sujet de préoccupation pour la communauté internationale.
The aforementioned developments are a cause of concern to the international community.
Le nombre élevé de rapports initiaux en retard est un sujet de grave préoccupation.
The high number of initial reports that are overdue is cause for serious concern.
La prolifération des armes classiques est un autre sujet de préoccupation pour la Turquie.
Conventional weapons proliferation is also a cause of concern for Turkey.
sujet (også: composition, thème)
volume_up
theme {substantiv}
Le résumé suivant rapporte les recommandations relatives à ce sujet central :
Recommendations on this central theme can be described in the following synthesis:
Sujet retenu pour le débat thématique de 2010 du Conseil économique et social
Theme for the 2010 thematic discussion of the Economic and Social Council
Chaque sujet secondaire sera le slogan d’une ligne différente de la conférence.
Each sub-theme will be the subject of a separate conference track.
sujet (også: affaire, substance)
volume_up
matter {substantiv}
La protection des consommateurs est incontestablement un sujet important.
The importance of consumer protection as a subject is not a matter of dispute.
Dans ses observations finales, le Comité n'a fait aucune remarque à ce sujet.
In its concluding observations, the Committee offered no comment on this matter.
Le Représentant spécial a demandé au Gouvernement des éclaircissements à ce sujet.
The Special Representative has made enquiries of the Government in this matter.
sujet
volume_up
subject heading {substantiv}
Les utilisateurs ont indiqué que les plans de certains groupes sont trop détaillés (ils comportent trop de niveaux d’en-têtes de sujet).
Users indicated that some groups’ file plans are too detailed (i.e. they have too many subject heading levels).
L'esprit des textes ayant pour sujet les droits de l'homme est enseigné dans la formation de base à l'école de police dans le domaine police et société.
The meaning of the human rights instruments is taught as part of the basic training at the police training college, under the subject heading “police and society”.

Eksempelsætninger "sujet" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

French- À conseiller les pays au sujet de la mise en œuvre des normes internationales;
- Advising countries on implementation issues concerning international standards
FrenchLe secrétariat écrira à l'Allemagne et à la Belgique au sujet de leurs réserves.
The secretariat will write to Belgium and Germany concerning their reservations.
FrenchL’Europe ne fait presque rien à ce sujet, alors qu’elle pourrait faire beaucoup.
Europe is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
French- Évaluer le travail des surveillantes et faire rapport au Ministère à ce sujet;
Evaluation of the work of the supervisors and reporting thereon to the Ministry;
FrenchVoir le paragraphe sous l'article 3 au sujet des droits des enfants autochtones.
See paragraph under Article 3 above in respect of rights of Aboriginal children.
FrenchLa décision prise par le Conseil à ce sujet figure dans le document ISBA/14/C/9.
The decision of the Council in that regard is contained in document ISBA/14/C/9.
FrenchL'ampleur de ce phénomène est impossible à mesurer faute d'études sur ce sujet.
T he extent of this cannot be verified due to the lack of research in this area.
FrenchLe rapport de la Sixième Commission sur ce sujet est paru sous la cote A/59/511.
The report of the Sixth Committee on this item is contained in document A/59/511.
FrenchLa délégation néerlandaise a réservé sa position au sujet de ces deux articles.
The delegation of the Netherlands reserved its position regarding both articles.
FrenchAu sujet des arrangements administratifs à long terme conclus par la Caisse (par.
With respect to the administrative expenses charged directly to the Fund (paras.
FrenchMa délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.
My delegation does not intend to elicit any sympathy or be boastful about this.
FrenchLes deux premières séances de travail ont été consacrées au débat sur ce sujet.
The first and second working meetings were devoted to a discussion of this item.
FrenchCeci étant dit, je voudrais également faire une remarque au sujet de la Croatie.
With the same thing in mind, I should also like to make a remark about Croatia.
FrenchSi le ministre est sérieux au sujet du projet de loi, il le mettrait en oeuvre.
If the minister were serious about the legislation, he would put it into motion.
FrenchJe me suis tu durant son discours, mais il a choisi d'être très agité à ce sujet.
During his speech I was quiet, but he has chosen to be very agitated about this.
FrenchLes articles 10 et 13 du rapport abordent le sujet de la protection des données.
The question of data protection is addressed in Articles 10 and 13 of the report.
FrenchJe pense que le député peut disposer à ce sujet d'autant d'informations que moi.
I would think that the questioner would have as much access to that as I would.
FrenchVotre Comité joint à ce rapport certaines observations au sujet du projet de loi.
Your Committee appends to this report certain observations relating to the Bill.
FrenchÀ l'alinéa b), supprimer les mots « au sujet des problèmes de contrôle interne ».
In indicator of achievement (b), delete the words “concerning internal control”.
FrenchC'est au sujet de ces défis de l'avenir que je voudrais m'exprimer aujourd'hui.
It is to those challenges of the future that I want to address my remarks today.