Fransk-engelsk oversættelse af "tonalité"

FR

"tonalité" engelsk oversættelse

volume_up
tonalité {f} [eksempel]

FR tonalité
volume_up
{feminin}

1. generel

tonalité
volume_up
ringing tone {substantiv}
tonalité
volume_up
tonality {substantiv}
tonalité
volume_up
dialing tone {substantiv} [am.eng.]

2. telekommunikation

tonalité
volume_up
tone {substantiv}
Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.
All of this gives a particularly historic and tragic tone and importance to our debate today.
Je constate d'ailleurs une tonalité fort différente dans la déclaration du Conseil.
Besides, I discern a very different tone in the Council's statement.
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
Yet, millions of people have never heard a dial tone.
tonalité
volume_up
dial tone {substantiv} [am.eng.]
Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.
Yet, millions of people have never heard a dial tone.

Eksempelsætninger "tonalité" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchLes griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.
The grievances expressed were not devoid of a certain positive underpinning.
FrenchCe débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.
That debate, however, had a distinctive feature in Mexico.
FrenchPour le FNUAP, on composera l'indicatif « 63 », puis, après la deuxième tonalité, le numéro à quatre chiffres du poste.
If the extension is not known, the operator on “0” will provide the number.
FrenchNotre débat d'aujourd'hui a d'ailleurs la même tonalité.
Our debate today also has the same ring to it.
FrenchPourtant, maintenant qu’il est parti, le charme est rompu, et mes commentaires auront par conséquent une tonalité quelque peu différente.
Yet he took his charm with him when he left, and my comments will therefore be of a somewhat different tenor.
FrenchMais, assurément, nous n'en sommes là qu'au début d'une longue série de débats qui, avouez-le, prennent parfois une tonalité surréaliste.
But this surely marks just the beginning of long series of debates which, we must admit, sometimes take on a surreal quality.
FrenchLes perspectives de conclusion rapide des négociations et la tonalité dominante dans cette Assemblée viendront également en aide à la Croatie.
The prospect of concluding negotiations in the near future and the mood prevailing in the Chamber will also help Croatia.
FrenchMais, assurément, nous n'en sommes là qu'au début d'une longue série de débats qui, avouez -le, prennent parfois une tonalité surréaliste.
But this surely marks just the beginning of long series of debates which, we must admit, sometimes take on a surreal quality.
FrenchMon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.
My Government broadly concurs with the positive note, content and recommendations contained in the current report under consideration.
Frenchil n'y a pas de tonalité
FrenchLa plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la chaîne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.
According to the complaint, the Government had put pressure on the owner of the channel to shut down the programme because of its critical stance.
FrenchUne corde alternante, en tonalité économique, assurée par le président en exercice de «l'Euro 11» et une corde permanente, un gazouillement monétaire, à charge du président de la BCE.
That of the Presidents-in-Office of the 'Euro-11' will have an economic timbre and will rotate. The other, with a monetary trill, will be permanent and will be emitted by the President of the ECB.