Fransk-tysk oversættelse af "attente"

FR

"attente" tysk oversættelse

FR attente
volume_up
{feminin}

attente (også: expectative)
Dans l'attente de propositions concrètes, nous avons décidé de faire deux choses.
In Erwartung konkreter Vorschläge haben wir zwei Dinge beschlossen.
Cette attente dans le chef de l'Europe ne peut être mal comprise en Turquie.
Diese Erwartung Europas darf in der Türkei nicht mißverstanden werden.
Les négociations d’ adhésion doivent être suspendues dans l’ attente des réformes souhaitées.
In Erwartung ausreichender Reformen sollten die Beitrittsverhandlungen ausgesetzt werden.
J'espère que cette attente est également perçue à Pretoria!
Ich hoffe, daß auch diese Erwartungshaltung in Pretoria wahrgenommen wird!
Nous sommes confrontés à une immense attente de nos citoyens.
Wir stehen einer hohen Erwartungshaltung unserer Bürger gegenüber.
Nous savons, il est vrai, qu'il y a une très grande attente à l'égard de l'Europe et à l'égard du Parlement européen.
Wir wissen, dass es in der Tat eine große Erwartungshaltung gegenüber Europa und dem Europäischen Parlament gibt.
attente
Un délai d'attente de trois ans de mariage est beaucoup trop long.
Eine Wartefrist von drei Jahren nach der Eheschließung ist viel zu lang.

Eksempelsætninger "attente" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchSi vous l’avez déjà utilisé auparavant, cette attente est encore moins longue.
Sofern Sie es bereits zuvor verwendet haben, geht es sogar noch schneller.
FrenchJe suspends donc la séance dans l'attente de l'heure des questions au Conseil.
Ich unterbreche also die Sitzung bis zum Beginn der Fragestunde des Rates.
FrenchSurtout, elles nous ont dit leur attente vis-à-vis de l’ Union européenne.
Doch vor allem haben sie von ihren Erwartungen an die Europäische Union gesprochen.
FrenchNous ne devons pas confiner absurdement les pays candidats dans une salle d'attente.
Die Beitrittskandidaten dürfen nicht in unangemessene Wartepositionen versetzt werden.
FrenchUne macro itérative ne peut pas inclure de séquence se terminant par un délai d'attente.
Sich wiederholende Makros enthalten keine Zeitverzögerung am Ende der Sequenz.
FrenchNous avons scrupuleusement évité toute intervention qui pourrait nuire à cette attente.
Wir haben sorgsam jedes Eingreifen vermieden, um diese Hoffnung nicht zu gefährden.
FrenchIl y a encore deux autres États sur la liste d'attente, notamment la Roumanie.
Es stehen noch zwei weitere Länder, sagen wir so, auf der Warteliste, darunter Rumänien.
FrenchJe n’avais aucune attente particulière par rapport à Montréal et la résidence.
Ich hatte keine speziellen Erwartungen an Montreal und an die Residenz.
FrenchQui plus est, l'attente engendre des risques supplémentaires pour la santé de l'homme.
Ein weiterer Aufschub bedeutet zusätzliche Risiken für die Volksgesundheit.
FrenchL'attente des citoyens européens doit nous conduire à être audacieux.
Um den Erwartungen der europäischen Bürger gerecht zu werden, brauchen wir Mut.
FrenchMais tous les patients sur la liste d'attente pour une greffe n'ont pas autant de chance.
Aber nicht alle Patienten auf der Warteliste für Spenderorgane haben so viel Glück.
FrenchNous sommes donc obligés, pour le moment, de mettre l’ achat des bâtiments en attente.
So sind wir vorläufig gezwungen, den Erwerb von Gebäuden auf Eis zu legen.
FrenchVotre e-mail est ajouté à la file d'attente de l'imprimante connectée.
Ihre E-Mail wird so zu der Warteschlange des verbundenen Druckers hinzugefügt.
FrenchCet attentisme tourne complètement le dos à l'attente de nos sociétés.
Diese Hinhaltepolitik ignoriert völlig die Erwartungen unserer Gesellschaften.
FrenchAu contraire, elle est mise en file d'attente pour une exploration ultérieure.
Daher befinden sich die Seiten, die gerade von den Nutzern aufgerufen werden, nie im Index.
FrenchMais les salles d'attente de Bruxelles sont grandes et les délais, incertains.
Aber die Brüsseler Wartezimmer sind groß und die Wartezeiten ungewiß.
FrenchSur ce point également, la Commission allait très largement dans le sens de notre attente.
Auch in diesem Punkt hat die Kommission unseren Erwartungen weitgehend entsprochen.
FrenchL'attente réaliste d'une telle intervention peut en soi s'avérer suffisante.
Allein die realistische Möglichkeit eines solchen Einsatzes könnte schon ausreichend sein.
FrenchC'est ce que le monde attend de nous, et nous avons le devoir de répondre à cette attente.
Das wird von uns erwartet, und wir haben die Pflicht, dem gerecht zu werden.
FrenchLui fait -on régulièrement rapport sur les délais d'attente aux postes frontières?
Wird ihm regelmäßig über die Länge der Wartezeiten an den Grenzübergängen Bericht erstattet?