Fransk-tysk oversættelse af "le sien"

FR

"le sien" tysk oversættelse

DE

FR le sien
volume_up
{pronomen}

le sien
volume_up
sein {pron.}
Sans l'engagement qui a été le sien, ce rapport n'aurait pas été aussi bon.
Ohne sein Engagement wäre dieser Bericht nicht so prima ausgefallen.
J'appelle un nom qui pourrait être le sien, cela est pour vous, vieil homme.
Ich nenne einen Namen, der der seinige sein könnte.
Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c'est le sien.
Ich will nicht mit ihm streiten, wenn das seine Meinung ist.

Lignende oversættelser "le sien" på tysk

le artikel
German
le pronomen
German
sien pronomen
German
substantiv
German

Eksempelsætninger "le sien" på tysk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

FrenchSi le Parlement européen ne faisait pas son travail, la Cour ferait le sien.
Wenn das Parlament seine Arbeit nicht tut, wird der Gerichtshof die seine tun.
FrenchS'il a sauvé le fils d'Abraham, ne crois-tu pas qu'il voudrait sauver le sien?
Wenn er also Abrahams Sohn gerettet hat, warum dann nicht seinen eigenen?
FrenchC'est ici que l'Europe trouve toute sa légitimité et doit jouer le rôle qui est le sien.
Hier findet Europa seine Legitimität und hat seine Rolle zu spielen.
French   - On voit souvent la paille dans l 'œ il du voisin, mais jamais la poutre dans le sien propre.
Man sieht oft den Splitter im Auge des anderen, doch den Balken im eigenen Auge nicht.
FrenchSi je dépasse un peu mon temps de parole donc, je voudrais que cela soit imputé sur le sien.
Wenn ich also meine Redezeit etwas überschreite, nehme ich gerne ihre Minute mit in Anspruch.
FrenchVous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c'est le sien.
Ich will nicht mit ihm streiten, wenn das seine Meinung ist.
FrenchL'Agence pour l'environnement s'est aussi dotée de compétences importantes dans le domaine qui est le sien.
In der Umweltagentur hat man auch eine hohe Kompetenz im Umweltsektor aufgebaut.
FrenchLa population du Zimbabwe mérite un meilleur gouvernement que celui qui est le sien à l'heure actuelle.
Die Bevölkerung Simbabwes hat eine weitaus bessere Regierung als die heutige verdient.
FrenchEnfant : Alors il ne va pas savoir lequel est le sien.
Kind: Dann wird er ja nicht wissen, welches seines ist. ~~~ R.S.: ~~~ Oha.
FrenchJ'espère très fort que la Turquie retrouvera ou conservera le rôle qui est le sien en Europe.
Ich hoffe sehr, daß es dazu kommen wird, daß die Türkei ihre Rolle in Europa übernimmt bzw. behält.
FrenchA présent, c'est au tour du Conseil de jouer le sien.
Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
FrenchNous allons, au sein du Parlement européen, veiller à ce que l'Union européenne joue le rôle qui est le sien.
Im Europäischen Parlament werden wir darauf achten, daß die Europäische Union ihre Rolle wahrnimmt.
FrenchJ’ ai a également le sentiment que la présente proposition a été présentée en dehors du contexte qui devrait être le sien.
Ich bin der Meinung, dass der Vorschlag nicht im richtigen Zusammenhang vorgelegt wurde.
FrenchUn membre gangrené, fût-ce le sien, on I'ampute!
Ein brandiges Glied, auch das eigene, muss man amputieren.
FrenchBon, pas aussi grand que le sien, mais assez grand.
Nun, nicht so groß wie seines, aber doch ziemlich groß.
FrenchQuant à la Commission, elle fait le sien.
Die Kommission wird ihrerseits ihren Teil der Aufgabe übernehmen.
FrenchVidéo : Fille 1 : Ouais, mon personnage est habituellement un garçon manqué le sien est plutôt un garçon.
Video: Mädchen 1: Ja, meine Figur ist normalerweise ein Wildfang. ~~~ Ihre Figur interessiert sich mehr für Jungs.
FrenchEvidemment, si c'est Dieu alors cela signifie que quand il pose une question, c'est pour votre bénéfice, pas pour le Sien.
Das heißt doch: Wenn es Gott ist, der uns eine Frage stellt, dann zu unseren Gunsten, nicht zu Seinen.
FrenchEnfant : Et alors le sien est par terre.
Kind: Und dann ist seines also auf den Boden gefallen.
FrenchTyler est mon cauchemar ou suis-je le sien?
Ist Tyler mein böser Traum, oder bin ich seiner?