Italiensk-engelsk oversættelse af "amministrare"

IT

"amministrare" engelsk oversættelse

IT amministrare
volume_up
[amministro|amministrato] {transitivt verbum}

1. generel

amministrare (også: assestare)
“ di qualsiasi agenzia esecutiva istituita o ampliata per amministrare tale programma”.
‘ any executive agency created or extended to administer this programme’
“di qualsiasi agenzia esecutiva istituita o ampliata per amministrare tale programma”.
‘any executive agency created or extended to administer this programme’
Non sono stati capaci, gli Stati nazionali, ad amministrare i loro fondi.
The national governments have been unable to administer their funds.
amministrare
Ritengo che limitarsi a versare risorse senza che vi sia uno Stato in grado di amministrare, di orchestrare il tutto, non ci porterà molto lontano.
I believe that to merely pour out resources without having a State that can govern, that can orchestrate all of that, will not amount to very much.
Il Portogallo ha amministrato Macao per quattro secoli.
Portugal governed Macau for four hundred years.
Le istituzioni e gli strumenti che amministrano questa Unione sono adeguati, soprattutto se consideriamo i miglioramenti introdotti dal Trattato di Lisbona.
The institutions and instruments that govern this Union are appropriate, especially if we take into account the improvements introduced by the Treaty of Lisbon.
to manage the country's finances
Who is to manage the Fund?
Senza dubbio la tesi è che saranno loro ad amministrare ciò che oggi viene gestito dai poteri pubblici.
Clearly, they see themselves administering what today is managed by the public authorities.
amministrare (også: condurre, gestire, correre, essere veloce)
L'UE, d'altra parte, non deve amministrare programmi speciali per promuovere l'industria cinematografica europea.
The EU, on the other hand, should not be running special programmes to promote the European film industry.
Immaginate che i due terzi di loro amministrino oragnizzazioni eccellenti, che fanno davvero un ottimo lavoro.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work.
Sappiamo che talvolta le democrazie si amministrano come si gestiscono le crisi: spesso i problemi non vengono risolti fino a quando non si è costretti a farlo.
We know that democracies are sometimes run by crisis management: often problems are often not solved until they have to be solved.
Mi chiedo se sia questo un modo corretto di amministrare l'Unione europea, e se questo Parlamento debba allinearvisi.
I ask myself whether this is the right way to administrate the European Union, whether this Parliament should agree with this way of acting.
Vorrei ricordare un principio elementare di politica amministrativa che qualsiasi consigliere municipale impara nel primo anno di mandato: si amministra bene solo da vicino.
I would like to remind you of an elementary principle of administrative policy which every local councillor learns in his first year of office: you can only administrate well from close at hand.
La relazione non implica affatto l’imposizione di modifiche alla maniera in cui ciascuno Stato membro amministra il proprio sistema giudiziario penale.
This in no way imposes changes on the way each Member State conducts its criminal justice system.
amministrare (også: dosare)
Chiediamo alla Commissione di esaminare i meccanismi di sostegno - a livello nazionale e comunitario - che essa amministra e di cui le imprese in questione hanno beneficiato.
We ask the Commission to look into the support mechanisms, at both national and Community level, from which the companies in question have benefited and which it distributes.
amministrare (også: addurre, fornire, dare, permettere)
Celebriamo la visita del Presidente serbo eletto dal popolo conferendo di fatto alla Commissione la possibilità di amministrare il nostro aiuto in modo nuovo e migliore.
Let us celebrate the visit by the elected Serbian president tomorrow by now seriously giving the Commission a chance to put the aid we offer onto a new and better footing.
Le attività del fondo sono amministrate da un gestore esterno e un depositario in base a un mandato conferito dalla BCE.
The assets are managed by an external invesment manager and a custodian according to a investment management mandate given by the ECB.
Io stesso sono ora favorevole a proseguire tale sostegno in una forma adeguata, che non consenta alle precedenti strutture di amministrare le risorse attraverso il sostegno di bilancio.
I, too, am now in favour of continuing the support in an appropriate form, but not in a form that would give the previous structures the opportunity to administer the money via budget support.
amministrare (også: dosare)
to ration one's time
E’ in Europa che paesi come la Francia hanno inventato questo metodo cooperativo, che consiste nell’ amministrare le dimensioni comuni di ciò che appartiene alla società nel suo complesso.
It is in Europe that countries like France have invented this cooperative method of administering the shared dimensions of what is owned by society as a whole.
E’ in Europa che paesi come la Francia hanno inventato questo metodo cooperativo, che consiste nell’amministrare le dimensioni comuni di ciò che appartiene alla società nel suo complesso.
It is in Europe that countries like France have invented this cooperative method of administering the shared dimensions of what is owned by society as a whole.
Una delle ragioni è che una considerevole proporzione dei fondi è amministrato da una gestione congiunta, ovvero l'80% dei fondi europei è gestito dagli Stati membri.
One of the reasons is that a considerable proportion of the funds is administered under shared management, i.e. 80% of the EU's funds are managed by the Member States.

2. "governare"

Synonymer (italiensk) for "amministrare":

amministrare

Eksempelsætninger "amministrare" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianA questo punto, l'amministratore potrà iniziare ad amministrare Office 365.
At this point, the administrator will be able to begin Office 365 administration activities.
ItalianÈ molto importante, pertanto, che la Polonia modifichi il suo modo di amministrare la giustizia.
Therefore, it is very important for Poland to change the way it administers justice.
ItalianSi tratta di annunciare il Vangelo, distribuire e amministrare Cristo.
It is, likewise, about proclaiming the Gospel and making Christ known.
ItalianI cittadini non capiscono un tale modo di amministrare e ciò non ci deve stupire.
Our citizens do not understand an administration that works along such lines, and we should not wonder.
ItalianL'Unione europea dovrebbe amministrare molto meglio il denaro dei contribuenti.
The EU should take much better care of taxpayers' money.
ItalianSenza dubbio la tesi è che saranno loro ad amministrare ciò che oggi viene gestito dai poteri pubblici.
Clearly, they see themselves administering what today is managed by the public authorities.
ItalianFondamentalmente penso che essere un leader significhi amministrare.
So I believe, essentially, that leadership is stewardship.
ItalianIn simili circostanze, non è possibile amministrare correttamente l' Europa!
That really is nothing for Europe to be proud of!
ItalianIn simili circostanze, non è possibile amministrare correttamente l'Europa!
That really is nothing for Europe to be proud of!
ItalianE’ la Commissione che deve amministrare e sorvegliare queste regole.
I think we must wait until the new Commission begins.
ItalianL'UE, d'altra parte, non deve amministrare programmi speciali per promuovere l'industria cinematografica europea.
The EU, on the other hand, should not be running special programmes to promote the European film industry.
ItalianOra è questione di amministrare il progetto.
Now it is a matter of administering the project.
ItalianTutti in quest'Aula dobbiamo costituire un fronte comune perché si smetta di amministrare il Parlamento secondo le linee dei partiti.
In it, she talked about the independence of our administration.
ItalianForse - mi auguro, sono sicuro - l'Unione europea saprà amministrare meglio i fondi pensione dei cittadini europei.
Perhaps - I hope, I am sure - the European Union will be better at administering the European citizens' pension funds.
ItalianForse - mi auguro, sono sicuro - l'Unione europea saprà amministrare meglio i fondi pensione dei cittadini europei.
Perhaps - I hope, I am sure - the European Union will be better at administering the European citizens ' pension funds.
ItalianInoltre, molti paesi hanno potuto amministrare male le proprie finanze pubbliche sotto lo scudo protettivo dell'euro.
In addition, several countries have been able to mismanage their public finances under the protective umbrella of the euro.
ItalianAmministrare un bilancio non significa chiedere più soldi, ma utilizzare correttamente i soldi del contribuente che sono disponibili.
Budgeting is not about demanding more; it is about making proper use of the taxpayers' available resources.
ItalianAmministrare un bilancio non significa chiedere più soldi, ma utilizzare correttamente i soldi del contribuente che sono disponibili.
Budgeting is not about demanding more; it is about making proper use of the taxpayers ' available resources.
ItalianE'importante semplificare le modalità di presentazione delle domande per i progetti e amministrare meglio i progetti di ricerca.
It is important to simplify the system of applying for projects and the administration of the research programmes.
ItalianE' importante semplificare le modalità di presentazione delle domande per i progetti e amministrare meglio i progetti di ricerca.
It is important to simplify the system of applying for projects and the administration of the research programmes.