Italiensk-engelsk oversættelse af "baratro"

IT

"baratro" engelsk oversættelse

IT baratro
volume_up
{maskulin}

1. generel

baratro (også: abisso)
volume_up
abyss {substantiv}
Dobbiamo evitare che i piccoli agricoltori sprofondino in questo baratro.
We must not allow our small farmers to be plunged into this abyss.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “ il Darfur è sull’ orlo del baratro”.
Mr President, everyone is saying: ‘ Darfur is on the brink of the abyss’.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “il Darfur è sull’orlo del baratro”.
   Mr President, everyone is saying: ‘Darfur is on the brink of the abyss’.
baratro (også: abisso)
volume_up
brink {substantiv}
Alcuni dicono che il Pakistan si trovi sull'orlo del baratro.
Some say that Pakistan is on the brink of collapse.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “ il Darfur è sull’ orlo del baratro”.
Mr President, everyone is saying: ‘ Darfur is on the brink of the abyss’.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “il Darfur è sull’orlo del baratro”.
   Mr President, everyone is saying: ‘Darfur is on the brink of the abyss’.
baratro (også: abisso, voragine, solco, precipizio)
volume_up
chasm {substantiv}
Allora, quale è il problema, perché si è aperto questo baratro e come porvi rimedio?
So what's the problem, why has this chasm opened up, and what can we do to fix it?
E'nostro compito aiutare il governo a non cadere nel baratro.
It is our task to help that government across the wire to the other side of the chasm.
baratro (også: abisso, balzo, precipizio, burrone)
volume_up
precipice {substantiv}
the country is on the brink of precipice
Siamo stati molto vicini all'orlo del baratro poche settimane fa e non siamo ancora completamente al sicuro.
We were very close to the edge of the precipice just a few weeks ago and we have not yet reached safety.
baratro (også: abisso)
volume_up
barathrum {substantiv} [arkai.]

2. geologi

baratro (også: abisso)
volume_up
gulf {substantiv}
Se così fosse, constateremmo nuovamente che c'è un profondo baratro tra discorso e azione; mi auguro che i fatti mi contraddicano.
If my suspicions were to prove correct, we would once again be reminded of the gulf between the Council's words and its deeds, and I hope that I am proved wrong.

3. figurativ

baratro (også: abisso)
volume_up
abyss {substantiv} [figur.]
Dobbiamo evitare che i piccoli agricoltori sprofondino in questo baratro.
We must not allow our small farmers to be plunged into this abyss.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “ il Darfur è sull’ orlo del baratro”.
Mr President, everyone is saying: ‘ Darfur is on the brink of the abyss’.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “il Darfur è sull’orlo del baratro”.
   Mr President, everyone is saying: ‘Darfur is on the brink of the abyss’.
baratro (også: abisso, rovina, precipizio)
volume_up
brink {substantiv} [figur.]
Alcuni dicono che il Pakistan si trovi sull'orlo del baratro.
Some say that Pakistan is on the brink of collapse.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “ il Darfur è sull’ orlo del baratro”.
Mr President, everyone is saying: ‘ Darfur is on the brink of the abyss’.
   – Signor Presidente, tutti dicono che “il Darfur è sull’orlo del baratro”.
   Mr President, everyone is saying: ‘Darfur is on the brink of the abyss’.
baratro (også: abisso, rovina, precipizio)
volume_up
precipice {substantiv} [figur.]
the country is on the brink of precipice
Siamo stati molto vicini all'orlo del baratro poche settimane fa e non siamo ancora completamente al sicuro.
We were very close to the edge of the precipice just a few weeks ago and we have not yet reached safety.

Synonymer (italiensk) for "baratro":

baratro

Eksempelsætninger "baratro" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianChi fermerà la nostra caduta in questo baratro in nome della cosiddetta efficienza?
Who will stop this us going down this slippery slope in the name of so-called efficiency?
ItalianAnche la società Arthur Andersen aveva un'ottima reputazione, finché non è scivolata nel baratro.
Arthur Andersen also had a good reputation until that business was struck by disaster.
ItalianSignora Presidente, i russi sono precipitati in uno strano baratro.
Madame President, the Russians find themselves in a strange situation.
ItalianIl paese manterrà la pace o cadrà nuovamente nel baratro della guerra?
Will the country remain at peace or will it sink into another war?
ItalianLa povertà affretta la morte, e la morte spinge più rapidamente i sopravvissuti nel baratro della povertà.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
ItalianLa povertà affretta la morte, e la morte spinge più rapidamente i sopravvissuti nel baratro della povertà.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors ' descent into poverty.
ItalianTanta retorica sui diritti umani, proprio come adesso, ma un baratro tra retorica e realtà.
There was a lot of rhetoric about human rights, just as there is now, but a huge gap between rhetoric and reality.
ItalianLa Grecia non è sull'orlo del baratro.
Be that as it may, you can all be certain that Greece is not bankrupt, Greece is not collapsing.
ItalianÈ facendo sprofondare in un baratro i diritti sociali che l'UE pensa di affrontare la sfida della globalizzazione?
Is it by going into a downward spiral on employment rights that the EU plans to deal with the challenge of globalisation?
ItalianNel frattempo, il settore finanziario tiene d'occhio anche il Portogallo, sull'orlo del baratro a causa dei continui aumenti dei tassi d'interesse.
In the meantime, the financial sector is already eyeing up Portugal for capitulation as its interest rates continue to rise.
ItalianIn una data fase della loro storia, queste nazioni hanno deciso di non permettere più a sé stesse di ricacciarsi nuovamente nell'agghiacciante baratro del massacro.
At some point in their history, these nations decided never again to allow themselves to fall into the cesspit of genocide.
ItalianIl rapporto Secchi riconosce la necessità, già citata, di una certa armonizzazione nell'ambito delle imposte dirette per impedire una corsa verso il baratro.
The Secchi report recognizes the above mentioned necessity for some harmonization in the area of direct taxes in order to prevent the race to ruin.
ItalianSe si decide di chiudere i cantieri ora, in questo clima economico, come ha appena detto, lei getterà l'intera regione nel baratro economico e ciò è intollerabile.
If you close the shipyards now, in this economic climate, as you just stated, you will throw the entire region into economic disaster, and that is not on.
ItalianVorrei raccomandarvi di intraprendere a nome del Parlamento qualsiasi azione volta a promuovere la pace e ad allontanare la regione dall'orlo del baratro.
I want to pledge to this House to take any action on behalf of Parliament which has a chance of promoting peace and of trying to draw this region back from the edge.
ItalianVi sono quindi condizioni oggettive per portare a compimento il processo; restano invece incerti i modi per uscire dal baratro in cui ci troviamo in questo momento.
Therefore, we have the objective conditions for reaching the end of the process, but what we do not know is how to get out of the hole we are in at the moment.
ItalianNon è questo il momento di celebrare; è piuttosto il momento di riflettere sugli sforzi ancora necessari per creare la volontà politica di opporsi al baratro del caos climatico.
This is not a day for celebration: it is a day to reflect on how much more is needed to generate the political will to stand a chance of avoiding the worst of climate chaos.
ItalianUn paese che ancora non è riuscito ad affrontare questo problema continua a essere diviso dall'Unione da un baratro profondo, perché l'Europa si erge in difesa dei valori fondamentali.
A country which has not yet managed to deal with this problem continues to be separated from Europe by a broad divide, because Europe stands in defence of fundamental values.
ItalianDato che l'Europa è il primo donatore al mondo di aiuti di emergenza e svolge quindi un ruolo eccezionale, dobbiamo colmare anche questo baratro con lo sviluppo sostenibile nelle regioni di crisi.
Since Europe, being the world's largest relief donor, plays a fantastic role, we must, as Europe, close this gap by means of sustainable development in crisis areas.
ItalianL'Unione non può disinteressarsi a un conflitto che, alle sue porte, ha già mietuto decine di migliaia di vittime e che sprofonda ogni giorno di più nel baratro dell'orrore.
The Union cannot avoid being concerned about a conflict which is such a short distance away, has already made tens of thousands of victims, and every day seems to reach new limits of horror.
ItalianDato che l' Europa è il primo donatore al mondo di aiuti di emergenza e svolge quindi un ruolo eccezionale, dobbiamo colmare anche questo baratro con lo sviluppo sostenibile nelle regioni di crisi.
Since Europe, being the world' s largest relief donor, plays a fantastic role, we must, as Europe, close this gap by means of sustainable development in crisis areas.