Italiensk-engelsk oversættelse af "discernere"

IT

"discernere" engelsk oversættelse

IT discernere
volume_up
[discerno|discernuto] {transitivt verbum}

discernere
Mentre vi chiedo lucidità per  discernere quello che viene dal Signore e ciò che è contrario (cfr.
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
Quali metodi nella prassi prendiamo per discernere la motivazione per accogliere i consigli evangelici?
What methods in practice do we need to discern the reasons to welcome the evangelical counsels?
Onorevoli colleghi, il caso dell'Azerbaigian dimostra l'importanza di saper discernere.
Ladies and gentlemen, the case of Azerbaijan demonstrates how important it is to be discerning here.

Eksempelsætninger "discernere" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianAllo stadio attuale non è possibile discernere gli effetti dei singoli fattori.
At the current juncture it is not possible to disentangle the effects of all these factors.
ItalianOnorevoli colleghi, il caso dell'Azerbaigian dimostra l'importanza di saper discernere.
Ladies and gentlemen, the case of Azerbaijan demonstrates how important it is to be discerning here.
ItalianTanto siamo male attrezzati per discernere l'intimo lavorio e gli scopi invisibili degli altri?".
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims."
ItalianE' difficile discernere tutto ciò sullo sfondo dei risultati positivi conseguiti dalle politiche di coesione in generale.
They are both difficult to see against the background of the global successes of the cohesion policies.
ItalianDiscernere tra gli obblighi è un esercizio oggettivo e ad ogni modo l’onere di tale esercizio ricade su chi sceglie.
The weighing of obligations is an objective exercise and, in all events, the onus of it is upon the chooser.
ItalianDiscernere tra gli obblighi è un esercizio oggettivo e ad ogni modo l’ onere di tale esercizio ricade su chi sceglie.
The weighing of obligations is an objective exercise and, in all events, the onus of it is upon the chooser.
ItalianOccorrerà del tempo per discernere le loro intenzioni.
ItalianColoro che sanno discernere con chiarezza la voce della loro coscienza di solito sanno discernere anche la voce della giustizia”.
Those who clearly recognise the voice of their own conscience usually recognise the voice of justice.'
ItalianSignora Presidente, ritengo bizzarro che siano gli americani a discernere fra i buoni e i cattivi europei.
I find it somewhat strange, Madam President, for it to be the Americans who are sorting out who are the good and bad Europeans.
ItalianAnche se la riunione non sta avvenendo in pieno giorno, mi sembra che ci sia abbastanza luce per poter discernere alcune cose.
We may not have this meeting taking place in full daylight, but I find it light enough in here to make the following remark.
Italiandiscernere il vero dal falso
to discriminate between truth and untruth
Italian3), avendo cura di discernere la misteriosa presenza di Dio nella storia, dalla quale ci interpella e ci chiama a dare risposte concrete.
Five centuries of the Gospel's presence on that continent have still not produced a fair distribution of the goods of the earth.
ItalianNon è certo una lotta tra il bene e il male, ma si tratta di discernere tra quanto è tecnicamente possibile e al contempo eticamente permesso.
This is not a question of the struggle between good and evil, but of what is technically possible and yet ethically permissible.
ItalianDiscernere tra le parti è difficile, tenuto conto del fatto che ogni cultura, ogni società ha bisogno di scegliersi i suoi rappresentanti.
It is difficult to distinguish between the parties, given that every culture and every society needs to select its own representatives.
ItalianSi deve certamente discernere se attraverso la via di foro esterno stabilita dalla Chiesa vi sia oggettivamente una tale nullità di matrimonio.
It must be discerned with certainty by means of the external forum established by the Church whether there is objectively such a nullity of marriage.
ItalianTuttavia, è molto difficile discernere tra veri richiami al Regolamento e interventi pretestuosi.
On your first point, I agree with you, but it was very difficult to tell between genuine points of order and false points of order.
ItalianNel campo del diritto penale, va sottolineato che si fa ricorso a una definizione molto ampia per discernere i reati suscettibili di rientrare in un diritto penale armonizzato.
In the area of criminal law, it is worth noting that the crimes which are to be targeted for harmonisation are very broadly defined.
ItalianCiò pone un problema per i paesi le cui norme ecologiche sono severe, e presuppone l'esistenza di servizi veramente in grado di discernere.
This poses a problem for those countries whose ecological standards are high, and it presupposes the existence of authorities that are genuinely capable of making distinctions.
ItalianSotto questo profilo reputo Malta, che è una miniatura, come un orizzonte positivo, tramite il quale dobbiamo però saper discernere anche altri lati delle nostre politiche.
In this sense, I think that Malta, which is Europe in miniature, is a good prospect; at the same time, however, we should use Malta to look at other aspects of our policies.
ItalianDi quale meccanismo dispongono le autorità statunitensi per discernere i prodotti provenienti da questi due paesi rispetto a quelli che provengono da uno degli altri 13?
What mechanism do the United States authorities have at their disposal to distinguish between goods coming from these two countries as opposed to goods coming from any of the other 13?