IT distinguere
volume_up
[distinguo|distinto] {verbum}

In ogni caso, spesso preferisco distinguere tra capitalismo e liberalismo.
In any case, I do often like to distinguish between capitalism and liberalism.
In alcuni campi non è facile distinguere fra ricerca di base e ricerca applicata.
In some areas, it is not easy to distinguish between basic and applied research.
Bisogna distinguere il proprio essere dall'ambiente circostante.
Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Parimenti, occorre distinguere quanto prima tra le diverse fonti di petrolio greggio.
We also need to differentiate the other sources of crude oil as soon as possible.
Dobbiamo distinguere l'efficienza di bilancio dei Fondi dalla loro reale efficacia.
We need to differentiate between the budgetary efficiency of the Funds and their real effectiveness.
Come è possibile distinguere le due questioni?
How can you differentiate between these two issues?
distinguere (også: caratterizzare)
Si tratta della caratteristica che distingue le invenzioni dalle idee.
This is characteristic of an invention, as opposed to an idea.
Ormai ciò sarà una delle caratteristiche che distingueranno i cristiani dal mondo circostante.
This would now be a characteristic distinguishing Christians from the world around them.
In secondo luogo, la denominazione dev’essere caratteristica o godere di una certa reputazione; grazie ad essa, quindi, il consumatore medio deve riuscire a distinguere un vino dall’altro.
Secondly, the appellation must be characteristic or enjoy a certain reputation, that is to say, the average consumer must be able to recognise it as distinguishing between one wine and another.
distinguere (også: contraddistinguere)
volume_up
to mark out {vb.} (distinguish)
distinguere (også: discriminare)
volume_up
to secern {tr.vb.} (distinguish)

Eksempelsætninger "distinguere" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianIn secondo luogo, era importante distinguere tra infrastrutture e sovrastrutture.
Secondly, we had to draw a dividing line between infrastructure and superstructure.
ItalianOra, occorre distinguere tra la lingua della conoscenza e la conoscenza stessa.
Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
Italianla metodologia impiegata per distinguere i sistemi di pagamento al dettaglio
explanation of the methodology used to identify retail payment systems that are
ItalianSiamo stati in grado di distinguere il nucleare civile da quello militare?
Have we been able to separate civil nuclear energy from military nuclear energy?
ItalianL'onorevole Marty ha serie difficoltà a distinguere tra fatti e speculazioni.
Mr Marty has serious difficulty distinguishing between facts and speculation.
ItalianSe usate nel commercio al dettaglio, queste monete si possono distinguere facilmente.
If these coins are handled in the retail trade, they can easily be distinguished.
ItalianIn questa vicenda occorre perciò distinguere chiaramente fra cause ed effetti.
It is for that reason that a clear distinction must be drawn between cause and effect.
ItalianSignor Presidente, quando si parla di danni causati dalle radiazioni occorre distinguere.
Mr President, when we talk about radiation damage, we must make distinctions.
ItalianNon vi è alcun motivo per distinguere la vita pubblica da quella privata.
There is no reason to make a distinction between public and private life.
ItalianCome distinguere, in effetti, un'operazione speculativa da un'operazione di copertura?
How can you tell the difference between a speculative transaction and a cover operation?
ItalianQuesto è il primo modo in cui i non vedenti potranno distinguere le banconote che hanno in mano.
That is the first way in which the blind can tell what they have in their hands.
ItalianDobbiamo distinguere questo problema dalla discussione relativa a qualsiasi causa particolare.
We must separate this issue from the debate relating to any particular motive.
ItalianNon è sempre possibile distinguere le forze politiche dalle bande criminali.
It is not always possible to separate political and criminal forces.
ItalianUna prima soluzione, secondo me, sta nel distinguere i lavoratori non mobili da quelli mobili.
One solution, in my opinion, would be to separate non-mobile jobs from mobile jobs.
ItalianDobbiamo infatti distinguere in maniera netta tra dialogo sociale e Parlamento europeo.
There must be a clear distinction between the social dialogue and the European Parliament.
ItalianTuttavia ha ragione, è difficile distinguere tra persone diverse sedute tutte insieme.
But you are right, it is difficult to discriminate between different people sitting together.
ItalianPer quanto riguarda la strategia economica, vorrei distinguere tre periodi.
As far as the economic strategy is concerned, I will make a distinction between three periods.
ItalianPotete distinguere gli impiegati regolari perché hanno l'etichetta gialla sulla maglietta.
Now you can see the regular employees by the ones that have the yellow tags on their shirt.
ItalianE'importante distinguere nettamente tra ciò che è proibito e ciò che non è auspicabile.
It is important to make a clear distinction between what is forbidden and what is undesirable.
ItalianPossiamo distinguere i suoni della nostra stessa lingua, ma non quelli delle lingue straniere.
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages.