Italiensk-engelsk oversættelse af "fattivo"

IT

"fattivo" engelsk oversættelse

IT fattivo
volume_up
{adjektiv maskulin}

1. generel

fattivo (også: effettiva, effettivo)
Spero che la fattiva cooperazione continui anche in futuro.
We hope to continue our effective cooperation in the future.
Non è il giusto presupposto affinché questa Istituzione possa operare adeguatamente e fattivamente.
This is not an effective way of making sure that this institution works properly and effectively.
Per tale ragione chiedo ai colleghi di votare per un bilancio valido e fattivo, con il minor margine possibile di dissenso.
This is why I am calling on my fellow Members to try with the least possible disagreement to vote for a good, effective budget.

2. lingvistik

fattivo

Synonymer (italiensk) for "fattivo":

fattivo

Eksempelsætninger "fattivo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianA tale proposito, signora Commissario, può contare sul nostro fattivo appoggio.
We shall stand shoulder to shoulder with you on this, Commissioner.
ItalianIn tale contesto, i cittadini cechi si aspettano quindi un aiuto fattivo dall'Unione.
In this context, they are therefore expecting real help from the EU.
ItalianMi congratulo davvero con gli Stati membri per il fattivo spirito di collaborazione dimostrato.
I would especially like to congratulate the Member States for their commendable sportsmanship.
ItalianSignor Primo Ministro, la Slovacchia ancora non riceve il gas e ha quindi bisogno del suo aiuto fattivo.
Prime Minister, Slovakia still has no gas and therefore still needs your active help.
ItalianOccorre dunque unire gli sforzi e adottare un approccio fattivo, anziché intervenire con una mano invisibile.
Thus we need united action and a pro-active approach, not the invisible hand.
ItalianSiamo ora chiamati ad agire in modo fattivo per mettere fine a tutti gli attentati contro l'integrità fisica.
We must take practical steps today to put an end to all attacks of a physical nature.
ItalianSiamo ora chiamati ad agire in modo fattivo per mettere fine a tutti gli attentati contro l' integrità fisica.
We must take practical steps today to put an end to all attacks of a physical nature.
ItalianTuttavia non è sufficiente protestare, sia pure con fermezza; occorre anche agire in modo risoluto e fattivo.
I do not need to repeat the arguments, which are so clearly set out in the report before us.
ItalianTuttavia non è sufficiente protestare, sia pure con fermezza; occorre anche agire in modo risoluto e fattivo.
It is not enough to be firm in protest, however; we must also be resolute and proactive in deed.
ItalianEssa potrebbe avere un impatto fattivo sull’obiettivo di scollegare la crescita dall’aumento del consumo energetico.
It could have a real impact on the aim of decoupling growth from increased energy consumption.
ItalianDesidero congratularmi con il relatore per il suo approccio fattivo e per la qualità del lavoro svolto.
I would like to congratulate the rapporteur on his proactive approach and the quality of the work carried out.
ItalianA mio parere il Consiglio ha fornito un fattivo contributo con la semplificazione degli orientamenti per l'occupazione.
I think that the Council has done a good piece of work in simplifying the employment guidelines.
ItalianDopo aver letto il suo programma in proposito, ritengo che esso debba essere più integrato e fattivo in tale ambito.
I believe that your programme should be more integrated and more pro-active on the question of young people.
ItalianOccorre arrestare quest'emorragia di posti di lavoro, grazie all'intervento fattivo dei governi degli Stati membri.
The haemorrhage of jobs must be stopped. This will require proactive interventions by Member State governments.
ItalianSi dovrebbe mettere in atto una politica delle nascite coerente e volontarista, sì da render fattivo il patto generazionale.
We need to pursue a consistent and pro-active birthrate policy so that there can be real solidarity between generations.
ItalianRingrazio i colleghi di commissione per il loro fattivo contributo e per avere reso possibile una notevole convergenza di vedute.
There was a remarkable show of consensus in committee, and I would thank my colleagues for their positive contributions.
ItalianLa Presidenza portoghese organizzerà un Consiglio "affari sociali" cui potremo dare un fattivo contributo se formuleremo un parere in merito.
The Portuguese Presidency will organise a Social Affairs Council which we can engage with if we deliver a view.
ItalianNon molto, perché non c'è l'etichetta dell'UE, ma in questo modo rendiamo un contributo fattivo alla stabilità del paese.
Not very much so, because there is no EU label, but I believe it is definite that we have provided for the stability of the country.
ItalianLa Presidenza portoghese organizzerà un Consiglio " affari sociali " cui potremo dare un fattivo contributo se formuleremo un parere in merito.
The Portuguese Presidency will organise a Social Affairs Council which we can engage with if we deliver a view.
ItalianFerme restando le riserve a cui ho accennato, siamo lieti di esprimere il nostro fattivo sostegno alla relazione della onorevole Corbey.
Albeit with the reservations to which I referred earlier, we will be happy to give substantial support to Mrs Corbey's report.