Italiensk-engelsk oversættelse af "filo"

IT

"filo" engelsk oversættelse

EN
volume_up
filare {tr.vb.}
EN
volume_up
filare {intr.vb.}

IT filo
volume_up
{maskulin}

1. generel

filo (også: filettatura)
volume_up
thread {substantiv}
Dunque nel nostro caso il filo della ricerca è proprio un filo.
So the thread of discovery that we have really is a thread.
Questa linea di fondo è precisamente il filo conduttore di tutta la relazione.
This base line is precisely the thread that runs through the entire report.
Il filo conduttore che accomuna i vostri interventi è l'entusiasmo per quanto è stato conseguito.
However, the connecting thread here is the enthusiasm over what we have achieved.
filo (også: smalto, orlo)
volume_up
edge {substantiv}
I negoziati per un nuovo accordo globale sul clima sono sul filo del rasoio.
. - Negotiations for a new global climate agreement are now on a knife edge.
Signor Presidente, signor Alto rappresentante, signor Commissario, siamo sul filo del rasoio.
Mr President, High Representative, Commissioner, we are on a knife-edge.
to live on a razor's edge
filo (også: voluta)
volume_up
wisp {substantiv} (of smoke)
un filo di fumo si levava all'orizzonte
a wisp of smoke rose up on the horizon
La cosa bellissima, probabilmente potete vedere verso il bordo alcuni tenui... quasi dei fili di qualcosa che sembra fumo salire dalla superficie.
What's beautiful is, you can probably see on the limb there some faint, sort of, wisps of almost smoke rising up from the limb.

2. mode & påklædning

filo
volume_up
wire {substantiv}
L'uso decorativo del filo, in Africa Meridionale, risale a secoli fa.
The decorative use of wire in southern Africa dates back hundreds of years.
Verde per l'output, blu per la potenza, rosa per l'input e arancione per il filo.
Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire.
Il piano delle Nazioni Unite è un tentativo di abbattere l’ultimo filo spinato che segna una divisione in Europa.
This UN plan is an attempt to remove the last barbed wire border from the EU.

Eksempelsætninger "filo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianGli Stati Uniti procedono sul filo del rasoio, diceva uno dei nostri esperti.
As one of our experts said, the United States is skating on very thin ice.
ItalianSperiamo che questo resti il filo conduttore delle procedure di bilancio che seguiranno.
Let it therefore be the guiding principle in the budgetary procedures which follow.
ItalianIl filo conduttore della relazione approvata sembra andare nella direzione auspicata.
The basic tenet of the approved report seems to go in the right direction.
ItalianSignor Presidente, l'argomento che stiamo affrontando ha dato filo da torcere al Consiglio.
Mr President, the matter now before us has been an awkward one for the Council.
ItalianL'economia non deve essere l'unico filo conduttore della politica europea.
The economy should not be the only guiding force behind European policy.
ItalianCome lei sa, ho sempre dato del filo da torcere con le questioni di procedura.
As you know, during my time here, I have made a great play of raising these points of order.
ItalianQuesta è la comparazione di robustezza del filo di sicurezza di 21 specie di ragni.
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
ItalianE credo che non abbiamo capito niente se pensiamo che il denaro sia il filo conduttore.
And I think we have it all wrong when we think that income is the link.
ItalianNon si devono costruire palazzi; in tutta Atene non c’è un filo di verde.
Apartment blocks must not be built; there is not a strip of green in the whole of Athens.
ItalianSi sono appena concluse le discussioni per trovare un filo comune tra i vari problemi.
We have just come from the discussions to try to tie up the problems.
ItalianE non potevano strappare il filo perchè era avvitato nella lampada dentro la casa.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.
ItalianLe faremo gustare il pane con l'aglio e un filo d'olio d'oliva.
You will be made to eat bread rubbed with garlic, with a little olive oil on top.
ItalianLo farà per settimane, finché alla fine non perderà il filo, gradualmente.
It'll do this for weeks, until it kind of gradually loses the plot.
ItalianHanno applicato una targhetta di avvertimento su ogni pezzetto di filo spinato di questo recinto.
And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
ItalianSignor Presidente, le azioni concrete sembrano essere il filo conduttore della Presidenza britannica.
Mr President, concrete actions seem to be the leitmotif of British presidencies.
ItalianSembra un piccolo filo di perle, anzi, sono tre fili di perle.
It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls.
ItalianCiò deve costituire il filo conduttore di una strategia europea di lotta all'immigrazione clandestina.
This principle should underpin any European strategy to combat illegal immigration.
ItalianCome fare ad estrarre questo filo narrativo da una storia più grande?
So, how to extract this order of narrative from this larger story?
ItalianIl governo sudanese è sul filo del rasoio e non deve dare fondo alla solidarietà africana.
The Sudanese Government is skating on very thin ice, and should not exhaust African solidarity.
ItalianIn queste ore dobbiamo tutti ricercare un filo comune per un'azione delle diplomazie europee.
At this time, we must all strive to find common ground so Europe's diplomats can take action.