IT legare
volume_up
[lego|legato] {verbum}

legare (også: fare gruppo)
legare (også: legare con cinghie)
volume_up
to strap down {vb.} (prisoner)
legare
Letteralmente, pensare alle proteine come a sottoprogrammi che si possono legare insieme per eseguire un programma.
Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program.
legare (også: raccogliere)
volume_up
to tie back {vb.} (curtain)
legare (også: legare stretto)
volume_up
to truss up {vb.} (chicken)
legare
volume_up
to truss up {vb.} (person)
legare (også: affastellare)
volume_up
to truss up {vb.} (hay)

Eksempelsætninger "legare" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianMa l'Unione europea e la NATO non possono in alcun caso accettare di farsi legare le mani.
But the EU and NATO cannot accept having their hands tied under any circumstances.
ItalianQuesti 14 progetti sono creati proprio per legare l'Europa e per vendere i progetti stessi.
These 14 projects have been created to bind Europe together and to sell the scheme.
ItalianTuttavia, il Consiglio dei ministri dell'UE non può neppure farsi legare le mani da un eventuale veto.
Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.
ItalianGli altri due problemi da lei sollevati sono di straordinaria importanza e li vorrei legare assieme.
We now have strict rules and I hope we shall truly be able to abide by them.
ItalianLa mentalità odierna tende a legare strettamente formazione e attività lavorativa.
The mentality of our time tends to reinforce the close link between education and professional activity.
ItalianEgli chiamò tale richiesta la "legge della giungla” e disse che chi la sosteneva era pazzo da legare.
He called that the law of the jungle. He said that they must have been psychiatric cases.
ItalianVorrei discutere due punti, vale a dire l'uso di legare gli animali nelle stalle e l'ingegneria genetica.
I would like to discuss two points: tethering and gene technology.
ItalianGli altri due problemi da lei sollevati sono di straordinaria importanza e li vorrei legare assieme.
The other two issues you raised are exceptionally important, and I should like to link them together.
ItalianColtivare le leguminose è fondamentale per legare il CO2.
Growing leguminous plants is very important for binding CO2.
ItalianContinueremo quindi a legare gli aspetti sociali e ambientali alle nostre decisioni politiche generali.
We will thus continue to bind the social and environmental strands into our overall policy decisions.
ItalianQuesto è il modo per legare la Russia all'Unione europea.
That is the way to bind the Russian Federation to the EU.
ItalianA loro volta, entrambi questi elementi rappresentano un passo importante per legare stabilmente la Turchia all'occidente.
So both are an important step in terms of binding Turkey to the west in the long term.
ItalianA tal fine bisogna dar corpo ad una gestione progressiva e legare l'economia a strumenti finanziari innovativi.
This will require progressive management and economy linked to innovative financial instruments.
ItalianDobbiamo legare le nostre speranze agli investimenti pubblici.
We need to pin our hopes on public investment.
ItalianDevo fare legare le mani dietro la schiena ai presenti?
Should I have their hands tied behind their backs?
ItalianPersonalmente mi sembra più logico legare l’ eventuale facilitazione del regime dei visti a una serie di condizioni comunitarie.
In the case of Serbia, there must be cooperation with the international court in The Hague.
ItalianOccorre aiutare la trasformazione e non sanzionare chi rimane indietro, occorre legare i finanziamenti all'innovazione.
We need to aid change, not penalise those who are left behind, and we need to link funding to innovation.
ItalianL'Unione europea deve aiutare e favorire l'Ucraina a legare il proprio futuro non alla Russia ma all'Unione europea.
The European Union must help and encourage Ukraine to bind its future not to Russia but to the European Union.
ItalianPersonalmente mi sembra più logico legare l’eventuale facilitazione del regime dei visti a una serie di condizioni comunitarie.
It seems more logical to me to link a possible easing of the visa regime to a number of EU conditions.
ItalianFarsi legare a un albero è forse l'esempio scritto più antico di ciò che gli psicologi definiscono un sistema per riuscire.
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device.