Italiensk-engelsk oversættelse af "omogeneo"

IT

"omogeneo" engelsk oversættelse

IT omogeneo
volume_up
{adjektiv maskulin}

omogeneo (også: omogenee)
Non esiste un simile gruppo omogeneo di "donne nelle zone rurali dell'UE”.
There is no such homogeneous group as 'women in rural areas of the EU'.
Non si tratta di un gruppo omogeneo, e dobbiamo essere molto cauti nel trattare questa questione.
It is not a homogeneous group, and we must be very careful in this issue.
Inoltre, le donne e gli uomini non costituiscono un gruppo omogeneo.
Therefore, women and men do not constitute a homogeneous group.
omogeneo (også: rotondo, omogenee, morbido, agevole)
volume_up
smooth {adj.}
Il fatto che l'entropia dell'universo fosse bassa era dovuta al fatto che inizialmente l'universo era molto, molto omogeneo.
The fact that the entropy of the universe was low was a reflection of the fact that the early universe was very, very smooth.
Frullare gli asparagi con sale, pepe, olio extravergine di oliva, scalogno stufato e brodo vegetale fino ad ottenere una crema omogenea.
Blend with salt, pepper, extra virgin olive oil, stewed shallots and vegetable stock until a smooth sauce is obtained.

Synonymer (italiensk) for "omogeneo":

omogeneo

Eksempelsætninger "omogeneo" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

ItalianSignor Presidente, le richieste di asilo non sono ripartite in modo omogeneo.
The applications for asylum are not distributed evenly, as Mr Pirker pointed out.
ItalianCome affermato dal Commissario, è molto importantegarantire l'esistenza di un contesto omogeneo.
As the Commissioner said, it is very important to guarantee a level playing field.
ItalianE’ necessario un sistema omogeneo disciplinato da condizioni operative armonizzate.
We need a homogenised system with harmonised conditions of play.
ItalianIn questo modo si creerà un quadro giuridico europeo omogeneo a partire, probabilmente, dal 2005.
It will give us a uniform European legal framework, probably from 2005.
ItalianSarà praticamente impossibile definire il in modo omogeneo.
It will scarcely be possible to come up with a standard definition of the phenomenon.
ItalianCi preoccupiamo di armonizzare, rendere omogeneo, regolamentare, legiferare.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
ItalianBisogna predisporre un sistema omogeneo di gestione dei pesci piatti, ovunque essi si trovino.
A uniform system for the management of flatfish, wherever they may be located, must be drawn up.
ItalianCiò implica lʼ introduzione di un vero sistema di quote, che sia coerente e omogeneo.
This would involve the implementation of a genuine quota system which should be both coherent and uniform.
ItalianCiò implica lʼintroduzione di un vero sistema di quote, che sia coerente e omogeneo.
This would involve the implementation of a genuine quota system which should be both coherent and uniform.
ItalianGli auguro buona fortuna alla guida del gruppo, non molto omogeneo, che si appresta a presiedere.
I wish him much success in leading the not entirely straightforward group whose chairman he has now become.
ItalianLa notifica, in particolare, si rivela sensata solo se essa avviene in modo omogeneo in tutti gli Stati membri.
Above all, notification is only meaningful if a uniform procedure applies to all Member States.
ItalianIo non ho nulla in contrario, soltanto che il termine definitivo non deve essere interpretato come« omogeneo».
We are not opposed to this provided that the word definitive is not interpreted as'standardised '.
ItalianIo non ho nulla in contrario, soltanto che il termine definitivo non deve essere interpretato come «omogeneo».
We are not opposed to this provided that the word definitive is not interpreted as 'standardised' .
ItalianAltrimenti, non potremmo arrivare a uno sviluppo omogeneo di quello che è il territorio dell'Unione europea.
Indeed, if they do not, cohesive development across the whole of the European Union will not be achieved.
ItalianLe diverse industriedovrebbero essere in grado di farsi concorrenza in un contesto omogeneo, secondo le stesse regole.
The various industries should be able to compete on a level playing field under the same rules.
ItalianPurtroppo pochi osservatori sono consapevoli del fatto che le persone anziane non costituiscono un gruppo omogeneo.
Unfortunately, few observers are aware of the heterogeneous nature of the community of senior citizens.
ItalianFrancamente, il quadro non è omogeneo.
The next item is the Commission statement on Enlargement II.
ItalianUn esempio è il problema di un marchio europeo di sicurezza omogeneo, a cui ha fatto riferimento anche l'onorevole McCarthy.
One example is the question of a uniform European safety mark, to which Mrs McCarthy also referred.
ItalianIl consolidamento di regolamentazioni finora incoerenti in un corpus legislativo omogeneo mi sembra ineludibile.
I regard this consolidation of the hitherto incoherent body of rules and regulations to create consistent food law as being essential.
ItalianFrancamente, il quadro non è omogeneo.